Andrés Cepeda - En un Beso la Vida (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Cepeda - En un Beso la Vida (En Vivo)




En un Beso la Vida (En Vivo)
In a Kiss, Life (Live)
Besándome en la boca me dijiste
Kissing me on the mouth you said to me
Sólo la muerte podrá alejarlo
Only death can keep it away
Y fue tan hondo el beso que de diste
And the kiss you gave me was so deep
Y a mi cariño lo encadenó
That it chained my love
Qué culpa tengo yo si otros amores
What fault is it of mine if other loves
Me arrancan de tus labios lo traidores
Tear you from my lips, traitors
Qué culpa tengo yo de amarte tanto
What fault is it of mine to love you so much
Si fue tu boca quien me encendió
If it was your mouth that ignited me
En un beso la vida
In a kiss, life
Y en tus brazos la muerte
And in your arms, death
Me sentenció el destino
Destiny sentenced me
Y sin embargo prefiero verte
And yet I prefer to see you
En un beso la vida
In a kiss, life
Me entregué y has mentido
I gave myself and lied
Y si ayer me hirió tu olvido
And if yesterday your oblivion wounded me
Hoy me matará tu amor
Today your love will kill me
Si el eco de esta pena te conmueve
If the echo of this pain moves you
Harás que cure mal de ausencia
You'll make my pain of absence heal
Veras que el pesimismo que me envuelve
You'll see that the pessimism that engulfs me
Será alegría para los dos
Will be joy for both of us
Y en esa vieja calle que atesoras
And in that old street you cherish
La voz de un juramento nuestro arrullo
The voice of an oath, our lullaby
Se volverán a unir mi amor y el tuyo
My love and yours will be reunited
Lejos del mundo cerca de Dios
Far from the world, close to God
En un beso la vida
In a kiss, life
Y en tus brazos la muerte
And in your arms, death
Me sentenció el destino
Destiny sentenced me
Y sin embargo prefiero verte
And yet I prefer to see you
En un beso la vida
In a kiss, life
Me entregué y has mentido
I gave myself and lied
Y si ayer me hirió tu olvido
And if yesterday your oblivion wounded me
Hoy me matará tu amor
Today your love will kill me
(Muchas gracias)
(Thank you very much)





Writer(s): Carlos Di Sarli, Hector Marcolongo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.