Paroles et traduction Andrés Cepeda - En un Beso la Vida (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En un Beso la Vida (En Vivo)
In a Kiss, Life (Live)
Besándome
en
la
boca
me
dijiste
Kissing
me
on
the
mouth
you
said
to
me
Sólo
la
muerte
podrá
alejarlo
Only
death
can
keep
it
away
Y
fue
tan
hondo
el
beso
que
de
diste
And
the
kiss
you
gave
me
was
so
deep
Y
a
mi
cariño
lo
encadenó
That
it
chained
my
love
Qué
culpa
tengo
yo
si
otros
amores
What
fault
is
it
of
mine
if
other
loves
Me
arrancan
de
tus
labios
lo
traidores
Tear
you
from
my
lips,
traitors
Qué
culpa
tengo
yo
de
amarte
tanto
What
fault
is
it
of
mine
to
love
you
so
much
Si
fue
tu
boca
quien
me
encendió
If
it
was
your
mouth
that
ignited
me
En
un
beso
la
vida
In
a
kiss,
life
Y
en
tus
brazos
la
muerte
And
in
your
arms,
death
Me
sentenció
el
destino
Destiny
sentenced
me
Y
sin
embargo
prefiero
verte
And
yet
I
prefer
to
see
you
En
un
beso
la
vida
In
a
kiss,
life
Me
entregué
y
has
mentido
I
gave
myself
and
lied
Y
si
ayer
me
hirió
tu
olvido
And
if
yesterday
your
oblivion
wounded
me
Hoy
me
matará
tu
amor
Today
your
love
will
kill
me
Si
el
eco
de
esta
pena
te
conmueve
If
the
echo
of
this
pain
moves
you
Harás
que
cure
mí
mal
de
ausencia
You'll
make
my
pain
of
absence
heal
Veras
que
el
pesimismo
que
me
envuelve
You'll
see
that
the
pessimism
that
engulfs
me
Será
alegría
para
los
dos
Will
be
joy
for
both
of
us
Y
en
esa
vieja
calle
que
atesoras
And
in
that
old
street
you
cherish
La
voz
de
un
juramento
nuestro
arrullo
The
voice
of
an
oath,
our
lullaby
Se
volverán
a
unir
mi
amor
y
el
tuyo
My
love
and
yours
will
be
reunited
Lejos
del
mundo
cerca
de
Dios
Far
from
the
world,
close
to
God
En
un
beso
la
vida
In
a
kiss,
life
Y
en
tus
brazos
la
muerte
And
in
your
arms,
death
Me
sentenció
el
destino
Destiny
sentenced
me
Y
sin
embargo
prefiero
verte
And
yet
I
prefer
to
see
you
En
un
beso
la
vida
In
a
kiss,
life
Me
entregué
y
has
mentido
I
gave
myself
and
lied
Y
si
ayer
me
hirió
tu
olvido
And
if
yesterday
your
oblivion
wounded
me
Hoy
me
matará
tu
amor
Today
your
love
will
kill
me
(Muchas
gracias)
(Thank
you
very
much)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Di Sarli, Hector Marcolongo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.