Andrés Cepeda - Enfermedad de Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Cepeda - Enfermedad de Ti




Enfermedad de Ti
Sickness for you
Yo tengo una enfermedad de ti
I have a sickness for you
Me hace daño todo si no estás
Everything hurts if you're not there
Necesito compañía de tu amor
I need the company of your love
Yo tengo un fanatismo ciego, corazón
I have a blind fanaticism, my heart
Una necesidad, una dependencia loca
A need, a crazy dependence
De tus cosas y tu forma de mirar
Of your things and your way of looking
Yo tengo una enfermedad de ti
I have a sickness for you
Mi voluntad no puede resistir
My will cannot resist
No decido si me quedo o si me voy
I don't decide if I stay or if I go
que al final no eras para
I know that in the end you were not for me
Pero es que el alma no sabe elegir
But the soul does not know how to choose
Perdí la brújula, no ni a dónde voy
I've lost my compass, I don't even know where I'm going
Este amor es un juego
This love is a game
Pero yo me lo he tomado muy en serio
But I have taken it very seriously
Y ya no hay remedio
And there is no remedy now
Porque yo me he vuelto ciego
Because I have become blind
Y voy prendido de tu pelo a donde vayas, corazón
And I go hanging on your hair wherever you go, sweetheart
A donde vayas
Wherever you go
Yo que nada voy a conseguir
I know that I will not achieve anything
En fin, que sólo se trata de
In short, it's just about me
De tu lado que nada pasará
I know nothing will happen from your side
siempre vuelas, yo me quedo aquí
You always fly, I stay here
Las cosas lindas se demoran
The beautiful things are delayed
Yo lo sé, por eso te voy a esperar
I know, that's why I'm going to wait for you
Este amor es un juego
This love is a game
Pero yo me lo he tomado muy en serio
But I have taken it very seriously
Y ya no hay remedio
And there is no remedy now
Porque yo me he vuelto ciego
Because I have become blind
Y voy prendido de tu pelo a donde vayas, corazón
And I go hanging on your hair wherever you go, sweetheart
A donde vayas
Wherever you go
Este amor es un juego
This love is a game
Pero yo me lo he tomado muy en serio
But I have taken it very seriously
Y ya no hay remedio
And there is no remedy now
Porque yo me he vuelto ciego
Because I have become blind
Y voy prendido de tu pelo a donde vayas, corazón
And I go hanging on your hair wherever you go, sweetheart
Este amor es un juego
This love is a game
Pero yo me lo he tomado muy en serio
But I have taken it very seriously
Y ya no hay remedio
And there is no remedy now
Porque yo me he vuelto ciego
Because I have become blind
Y voy prendido de tu pelo a donde vayas, corazón
And I go hanging on your hair wherever you go, sweetheart
A donde vayas
Wherever you go
A donde vayas
Wherever you go





Writer(s): Gutierrez Amaury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.