Paroles et traduction Andrés Cepeda - Entrégame las Alas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entrégame las Alas
Отдай мне крылья
Entrégame
las
alas
Отдай
мне
крылья,
Para
sentir
el
viento
Чтобы
ветер
ощутить,
Para
seguir
volando
Чтобы
я
мог
дальше
лететь,
Como
venia
siendo
Как
летал
прежде.
Regálame
una
frase
Подари
мне
фразу,
De
tu
pensamiento
Из
твоих
мыслей,
Toda
transparente
Абсолютно
прозрачную,
Sin
contar
el
tiempo
Не
считая
времени.
Yo
no
quiero
que
adivines
Я
не
хочу,
чтобы
ты
гадала,
O
que
cambies
tus
pasiones
Или
меняла
свои
чувства,
Solo
quiero
que
me
digas
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
сказала,
Lo
que
sientes
con
razones
Что
чувствуешь,
объяснив
почему.
No
dibujes
con
caricias
Не
рисуй
ласками
La
respuesta
que
faltaba
Ответ,
которого
не
хватало,
No
me
mires
con
sonrisa
Не
смотри
на
меня
с
улыбкой,
Cuando
no
me
sabe
a
nada
Когда
мне
это
ничего
не
значит.
No
me
digas
que
me
amas
Не
говори,
что
любишь
меня,
No
me
cambies
la
mirada
Не
меняй
свой
взгляд,
No
destruyas
con
palabras
Не
разрушай
словами
El
amor
que
yo
esperaba...
Ту
любовь,
которую
я
ждал...
Entrégame
las
alas
Отдай
мне
крылья,
Para
sentir
el
viento
Чтобы
ветер
ощутить,
Para
seguir
volando
Чтобы
я
мог
дальше
лететь,
Como
venia
siendo
Как
летал
прежде.
Entrégame
las
alas
Отдай
мне
крылья,
Para
sentir
el
viento
Чтобы
ветер
ощутить,
Para
seguir
volando
Чтобы
я
мог
дальше
лететь,
Como
venia
siendo
Как
летал
прежде.
Regálame
una
frase
Подари
мне
фразу,
De
tu
pensamiento
Из
твоих
мыслей,
Toda
transparente
Абсолютно
прозрачную,
Sin
contar
el
tiempo
Не
считая
времени.
Yo
no
quiero
que
adivines
Я
не
хочу,
чтобы
ты
гадала,
O
que
cambies
tus
pasiones
Или
меняла
свои
чувства,
Solo
quiero
que
me
digas
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
сказала,
Lo
que
sientes
con
razones
Что
чувствуешь,
объяснив
почему.
No
dibujes
con
caricias
Не
рисуй
ласками
La
respuesta
que
faltaba
Ответ,
которого
не
хватало,
No
me
mires
con
sonrisa
Не
смотри
на
меня
с
улыбкой,
Cuando
no
me
sabe
a
nada
Когда
мне
это
ничего
не
значит.
No
me
digas
que
me
amas
Не
говори,
что
любишь
меня,
No
me
cambies
la
mirada
Не
меняй
свой
взгляд,
No
destruyas
con
palabras
Не
разрушай
словами
El
amor
que
yo
esperaba...
Ту
любовь,
которую
я
ждал...
Entrégame
las
alas
Отдай
мне
крылья,
Para
sentir
el
viento
Чтобы
ветер
ощутить,
Para
seguir
volando
Чтобы
я
мог
дальше
лететь,
Como
venia
siendo...
Как
летал
прежде...
Entrégame
las
alas
Отдай
мне
крылья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfred Nordarse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.