Paroles et traduction Andrés Cepeda - Eres Parte de Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Parte de Todo
You're Part of Everything
Nunca
dejo
de
pensar
en
ti
I
never
stop
thinking
about
you
Siempre
regresas
de
los
recuerdos
You
always
come
back
from
my
memories
El
pasado
va
pegado
a
mí
The
past
sticks
to
me
Como
tu
aroma
Like
your
fragrance
Como
tus
besos
Like
your
kisses
He
tratado
de
sobrevivir
como
un
planeta
I
have
tried
to
survive
like
a
planet
Sin
tu
universo
Without
your
universe
Pero
nunca
logro
conseguir
But
I
never
manage
to
achieve
Sacarte
ni
borrarte
erasing
or
removing
you
Tú
sigues
siendo
parte
You
are
still
a
part
De
todo
lo
que
toco
Of
everything
I
touch
De
todo
lo
que
sueño
Of
everything
I
dream
La
dueña
de
mi
tiempo
The
mistress
of
my
time
Y
de
mis
pensamientos
And
of
my
thoughts
Tú
eres
parte
de
todo
You
are
part
of
everything
Mi
música
y
mis
versos
My
music
and
my
verses
Mi
risa
y
mi
lamentos
My
laughter
and
my
laments
Lo
grande
y
lo
pequeño
de
todo
The
great
and
the
small
of
everything
Cuando
viajo
siempre
estás
en
mí
When
I
travel,
you
are
always
in
me
Tú
siempre
has
sido
mi
carretera
You
have
always
been
my
highway
Por
un
beso
tuyo
me
perdí
For
a
kiss
from
you,
I
got
lost
Nadie
me
besa,
como
tú
besas
Nobody
kisses
me
like
you
kiss
He
tratado
de
sobrevivir
como
un
planeta
I
have
tried
to
survive
like
a
planet
Sin
tu
universo
Without
your
universe
Pero
nunca
logro
conseguir
But
I
never
manage
to
achieve
Sacarte
ni
borrarte
erasing
or
removing
you
Tú
sigues
siendo
parte
You
are
still
a
part
De
todo
lo
que
toco
Of
everything
I
touch
De
todo
lo
que
sueño
Of
everything
I
dream
La
dueña
de
mi
tiempo
The
mistress
of
my
time
Y
de
mis
pensamientos
And
of
my
thoughts
Tú
eres
parte
de
todo
You
are
part
of
everything
Mi
música
y
mis
versos
My
music
and
my
verses
Mi
risa
y
mi
lamento
My
laughter
and
my
lament
Lo
grande
y
lo
pequeño
de
todo
The
great
and
the
small
of
everything
He
tratado
de
sobrevivir
como
un
planeta
I
have
tried
to
survive
like
a
planet
Sin
tu
universo
Without
your
universe
Pero
nunca
logro
conseguir
But
I
never
manage
to
achieve
Sacarte
ni
borrarte
erasing
or
removing
you
Tú
sigues
siendo
parte
You
are
still
a
part
De
todo
lo
que
toco
Of
everything
I
touch
De
todo
lo
que
sueño
Of
everything
I
dream
Dueña
de
mi
tiempo
Mistress
of
my
time
Y
de
mis
pensamientos
And
of
my
thoughts
Tú
eres
parte
de
todo
You
are
part
of
everything
Mi
música
y
mis
versos
My
music
and
my
verses
Mi
risa
y
mi
lamento
My
laughter
and
my
lament
Lo
grande
y
lo
pequeño
The
great
and
the
small
Nunca
dejo
de
pensar
en
ti
I
never
stop
thinking
about
you
En
todo
lo
que
toco
In
everything
I
touch
En
todo
lo
que
sueño
In
everything
I
dream
Nada
es
bueno
si
no
estas
aquí
Nothing
is
good
if
you
are
not
here
Ni
música
ni
versos
Not
music
nor
verses
Ni
el
sol
ni
el
universo
y
todo
Not
the
sun
nor
the
universe
and
everything
Eres
parte
de
todo
You
are
part
of
everything
Nunca
dejo
de
pensar
en
ti
I
never
stop
thinking
about
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luis Piloto, Pavel Nunez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.