Andrés Cepeda - Este Amor Que Arrasa (En Directo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Cepeda - Este Amor Que Arrasa (En Directo)




Este Amor Que Arrasa (En Directo)
Love That Sweeps You Off Your Feet (Live)
Los muros del placer, paredes que el ayer
The walls of pleasure, the walls of the past
Decoran la pintura y algo más
Decorate the picture and something more
Van perdiendo su color
Are losing their colour
Pues dejando entrar al sol
Because letting in the sunlight
La sombra del amor se escapa
The shadow of love escapes
Es fácil en verdad, buscar en tu razón
It's easy indeed, to search through your reason
Hacer de un corazón la casa
To make a heart the home
Y vestirla de ilusión y llenarla de emoción
And dress it with illusion and fill it with excitement
No suele suceder, pero a veces pasa
It doesn't usually happen, but sometimes it does
Y ahora dime, ¿dónde dejo el resto de este amor?
And now tell me, where do I leave the rest of this love?
Te fuiste tan ligera que casi se te olvidó
You left so lightly that you almost forgot
El llevarte al menos el recuerdo
To at least take with you the memory
De ese beso que jugando inventamos y yo
Of that kiss that you and I invented while playing
Me gustaría pensar, que aún quieres saber
I would like to think that you still want to know
¿Qué queda del amor?, ¿qué queda del ayer?
What is left of love, what is left of yesterday?
La respuesta suele estar donde no quieres mirar
The answer is usually where you don't want to look
Simplemente, en ese amor que arrasa
Simply, in that love that sweeps you off your feet
En ese amor que arrasa
In that love that sweeps you off your feet
Y ahora dime, ¿dónde dejo el resto de este amor?
And now tell me, where do I leave the rest of this love?
Te fuiste tan ligera que casi se te olvidó
You left so lightly that you almost forgot
El llevarte al menos el recuerdo
To at least take with you the memory
De ese beso que jugando inventamos y yo
Of that kiss that you and I invented while playing
Me gustaría pensar, que aún quieres saber
I would like to think that you still want to know
¿Qué queda del amor?, ¿qué queda del ayer?
What is left of love, what is left of yesterday?
La respuesta suele estar donde no quieres mirar
The answer is usually where you don't want to look
Simplemente, en ese amor que arrasa
Simply, in that love that sweeps you off your feet
Simplemente
Simply





Writer(s): A. Martinez, P. Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.