Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este Amor Que Arrasa
Diese Liebe, die alles mit sich reißt
Los
muros
del
placer,
paredes
que
el
ayer
Die
Mauern
des
Vergnügens,
Wände,
die
das
Gestern
Decoran
la
pintura
y
algo
más
Das
Gemälde
schmücken
und
noch
etwas
mehr
Van
perdiendo
su
color
Verlieren
langsam
ihre
Farbe
Pues
dejando
entrar
el
sol
Denn
wenn
man
die
Sonne
hereinlässt
La
sombra
del
amor,
se
escapa...
Entweicht
der
Schatten
der
Liebe...
Es
fácil
en
verdad,
buscar
en
tu
razón
Es
ist
wahrlich
leicht,
in
deiner
Vernunft
zu
suchen
Hacer
de
un
corazón
la
casa
Aus
einem
Herzen
ein
Zuhause
zu
machen
Y
vestirla
de
ilusión
y
llenarla
de
emoción
Und
es
mit
Illusion
zu
kleiden
und
mit
Gefühl
zu
füllen
No
suele
suceder,
pero
a
veces
pasa
Es
geschieht
nicht
oft,
aber
manchmal
passiert
es
¿Y
ahora
dime
dónde
dejo
el
resto
de
este
amor?
Und
sag
mir
jetzt,
wohin
mit
dem
Rest
dieser
Liebe?
Te
fuiste
tan
ligera
que
casi
se
te
olvidó
Du
gingst
so
leichthin,
dass
du
fast
vergaßt
El
llevarte
al
menos
el
recuerdo
Wenigstens
die
Erinnerung
mitzunehmen
De
ese
beso
que
jugando,
inventamos
tú
y
yo...
An
jenen
Kuss,
den
spielend
wir
erfanden,
du
und
ich...
Me
gustaría
pensar,
que
aún
quieres
saber
Ich
würde
gerne
glauben,
dass
du
noch
wissen
willst
¿Qué
queda
del
amor?
¿qué
queda
del
ayer?
Was
bleibt
von
der
Liebe?
Was
bleibt
vom
Gestern?
La
respuesta
suele
estar,
dónde
no
quieres
mirar
Die
Antwort
liegt
meist
dort,
wohin
du
nicht
schauen
willst
Simplemente,
en
ese
amor
que
arrasa...
Einfach
in
jener
Liebe,
die
alles
mit
sich
reißt...
En
este
amor
que
arrasa
In
dieser
Liebe,
die
alles
mit
sich
reißt
¿Y
ahora
dime
dónde
dejo
el
resto
de
este
amor?
Und
sag
mir
jetzt,
wohin
mit
dem
Rest
dieser
Liebe?
Te
fuiste
tan
ligera
que
casi
se
te
olvidó
Du
gingst
so
leichthin,
dass
du
fast
vergaßt
El
llevarte
al
menos
el
recuerdo
Wenigstens
die
Erinnerung
mitzunehmen
De
ese
beso
que
jugando,
inventamos
tú
y
yo
An
jenen
Kuss,
den
spielend
wir
erfanden,
du
und
ich
Me
gustaría
pensar,
que
aún
quieres
saber
Ich
würde
gerne
glauben,
dass
du
noch
wissen
willst
¿Qué
queda
del
amor?
¿qué
queda
del
ayer?
Was
bleibt
von
der
Liebe?
Was
bleibt
vom
Gestern?
La
respuesta
suele
estar,
dónde
no
quieres
mirar
Die
Antwort
liegt
meist
dort,
wohin
du
nicht
schauen
willst
Simplemente,
en
ese
amor
que
arrasa
Einfach
in
jener
Liebe,
die
alles
mit
sich
reißt
Simplemente...
Einfach...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Martinez, P. Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.