Andrés Cepeda - Este Amor Que Arrasa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Cepeda - Este Amor Que Arrasa




Este Amor Que Arrasa
Love That Sweeps You Away
Los muros del placer, paredes que el ayer
The walls of pleasure, the walls of yesterday
Decoran la pintura y algo más
Adorn the painting and something more
Van perdiendo su color
They are losing their color
Pues dejando entrar el sol
For letting the sun in
La sombra del amor, se escapa...
The shadow of love escapes...
Es fácil en verdad, buscar en tu razón
It's easy, really, to search in your reason
Hacer de un corazón la casa
To make a heart a home
Y vestirla de ilusión y llenarla de emoción
And dress it with illusion and fill it with emotion
No suele suceder, pero a veces pasa
It doesn't usually happen, but sometimes it does
¿Y ahora dime dónde dejo el resto de este amor?
And now tell me where do I leave the rest of this love?
Te fuiste tan ligera que casi se te olvidó
You left so quickly that you almost forgot
El llevarte al menos el recuerdo
To take at least the memory
De ese beso que jugando, inventamos y yo...
Of that kiss that we playfully invented, you and I...
Me gustaría pensar, que aún quieres saber
I would like to think that you still want to know
¿Qué queda del amor? ¿qué queda del ayer?
What is left of love? What is left of yesterday?
La respuesta suele estar, dónde no quieres mirar
The answer is usually where you don't want to look
Simplemente, en ese amor que arrasa...
Simply, in that love that sweeps you away...
En este amor que arrasa
In this love that sweeps you away
¿Y ahora dime dónde dejo el resto de este amor?
And now tell me where do I leave the rest of this love?
Te fuiste tan ligera que casi se te olvidó
You left so quickly that you almost forgot
El llevarte al menos el recuerdo
To take at least the memory
De ese beso que jugando, inventamos y yo
Of that kiss that we playfully invented, you and I
Me gustaría pensar, que aún quieres saber
I would like to think that you still want to know
¿Qué queda del amor? ¿qué queda del ayer?
What is left of love? What is left of yesterday?
La respuesta suele estar, dónde no quieres mirar
The answer is usually where you don't want to look
Simplemente, en ese amor que arrasa
Simply, in that love that sweeps you away
Simplemente...
Simply...





Writer(s): A. Martinez, P. Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.