Paroles et traduction Andrés Cepeda - Esto No Se Llama Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto No Se Llama Amor
This Is Not Called Love
Cuando
me
acaricias
con
tus
labios
When
you
caress
me
with
your
lips
Y
me
besas
tan
despacio,
la
vida
comienza
otra
vez
And
you
kiss
me
so
slowly,
life
begins
again
Es
como
si
nunca
hubiera
estado
sumergido
en
otros
brazos
As
if
I
had
never
been
immersed
in
other
arms
Me
enciendes
desde
el
alma
a
los
pies
You
light
me
up
from
my
soul
to
my
feet
Me
cuesta
entender,
¿qué
es
lo
que
había
sentido
antes?
I
can't
understand,
what
had
I
felt
before?
De
tanto
placer
se
me
aguan
los
ojos
From
so
much
pleasure
my
eyes
water
Yo
del
amor
pensé
saberlo
todo.
I
thought
I
knew
everything
about
love.
Pero
esto
no
se
llama
amor,
But
this
is
not
called
love,
Porque
es
mejor
de
lo
que
había
sentido
Because
it
is
better
than
what
I
had
felt
Mucho
más
grande,
más
fuerte,
más
vivo;
Much
bigger,
stronger,
more
alive;
Pero
esto
no
se
llama
amor,
But
this
is
not
called
love,
Te
lo
juro
es
mucho
más
que
eso
I
swear
to
you
it
is
much
more
than
that
Me
ataca
y
me
llega
a
los
huesos
It
attacks
me
and
reaches
my
bones
Es
tan
lejano
del
dolor,
es
tan
perfecto
que
no
quiero
It
is
so
far
from
pain,
it
is
so
perfect
that
I
don't
want
to
Pero
se
enreda
en
mi
alma
y
mi
cuerpo
But
it
entangles
my
soul
and
my
body
Esto
no
se
llama
amor.
This
is
not
called
love.
Hubo
tanta
gente
en
mi
camino,
There
were
so
many
people
on
my
way,
Pero
siempre
fue
lo
mismo
But
it
was
always
the
same
No
sabía
que
ibas
a
aparecer
I
didn't
know
you
were
going
to
appear
Cuesta
entender,
¿qué
es
lo
que
había
sentido
antes?
It
is
hard
to
understand,
what
had
I
felt
before?
De
tanto
placer
se
me
aguan
los
ojos
From
so
much
pleasure
my
eyes
water
Yo
del
amor
pensé
saberlo
todo.
I
thought
I
knew
everything
about
love.
Pero
esto
no
se
llama
amor,
But
this
is
not
called
love,
Porque
es
mejor
de
lo
que
había
sentido
Because
it
is
better
than
what
I
had
felt
Mucho
más
grande,
más
fuerte,
más
vivo;
Much
bigger,
stronger,
more
alive;
Pero
esto
no
se
llama
amor,
But
this
is
not
called
love,
Te
lo
juro
es
mucho
más
que
eso
I
swear
to
you
it
is
much
more
than
that
Me
ataca
y
me
llega
a
los
huesos
It
attacks
me
and
reaches
my
bones
Es
tan
lejano
del
dolor,
es
tan
perfecto
que
no
quiero
It
is
so
far
from
pain,
it
is
so
perfect
that
I
don't
want
to
Pero
se
enreda
en
mi
alma
y
mi
cuerpo
But
it
entangles
my
soul
and
my
body
Nunca
pensé
que
fuera
posible
tocar
los
sueños,
I
never
thought
it
was
possible
to
touch
dreams,
Pero
me
hiciste
creer
con
cada
palabra
en
mi
oído
But
you
made
me
believe
with
every
word
in
my
ear
Que
existen
sentimientos
nuevos...
That
new
feelings
exist...
Pero
esto
no
se
llama
amor...
But
this
is
not
called
love...
Pero
esto
no
se
llama
amor,
But
this
is
not
called
love,
Porque
es
mejor
de
lo
que
había
sentido
Because
it
is
better
than
what
I
had
felt
Mucho
más
grande,
más
fuerte,
más
vivo;
Much
bigger,
stronger,
more
alive;
Pero
esto
no
se
llama
amor,
But
this
is
not
called
love,
Te
lo
juro
es
mucho
más
que
eso
I
swear
to
you
it
is
much
more
than
that
Me
ataca
y
me
llega
a
los
huesos
It
attacks
me
and
reaches
my
bones
Es
tan
lejano
del
dolor,
es
tan
perfecto
que
no
quiero
It
is
so
far
from
pain,
it
is
so
perfect
that
I
don't
want
to
Pero
se
enreda
en
mi
alma
y
mi
cuerpo
But
it
entangles
my
soul
and
my
body
Esto
no
se
llama
amor...
This
is
not
called
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoel Henriquez, Amaury Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.