Andrés Cepeda - Faltarán - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Cepeda - Faltarán




Faltarán
We Will Be Missing
Faltarán los amigos en la casa
There will be friends missing from our house
Faltará la comida en la despensa
There will be food missing from our pantry
Y a veces faltarán la pasión y las palabras
And sometimes passion and words
Los detalles, las miradas
The details, the looks
Lo importante, las certezas
The importance, the certainties
Faltará encontrarle
We will be missing to find
Un buen nombre a nuestros hijos
A good name for our children
Faltarán los cuentos con príncipes y hadas
There will be fairy tales with princes and fairies missing
Y yo estaré tranquilo
And I will be calm
Seguiré tranquilo
I will continue being calm
Pues si estás comingo
Because if you are with me
Ya no hará falta nada...
Nothing else will be missing...
Faltarán los gritos
There will be shouting missing
Y vendrá el aburrimiento
And boredom will come
Ya no habrá más punta
There will be no more points
En mis lápices gastados
On my used pencils
Entre versos viejos
Between old verses
Y poemas repetidos
And repeated poems
Con canciones y suspiros
With songs and sighs
Reciclados...
Recycled...
Nos haremos viejos
We will grow old
Forrados en piel
Wrapped in skin
Llegará la muerte
Death will arrive
A besar nuestra almohada
To kiss our pillow
Nos faltará el aliento
We will be missing breath
Y yo estaré tranquilo
And I will be calm
Pues si estás conmigo
Because if you are with me
Ya no hará falta nada...
Nothing else will be missing...
Nos haremos viejos
We will grow old
Forrados en piel
Wrapped in skin
Llegará la muerte
Death will arrive
A besar nuestra almohada
To kiss our pillow
Nos faltará el aliento
We will be missing breath
Y yo estaré tranquilo
And I will be calm
Pues si estás conmigo
Because if you are with me
Ya no hará falta nada
Nothing at all will be missing
Ya no hará falta nada
Nothing more will be missing
Ya no hará falta nada
Nothing more will be missing
Ya no hará falta nada
Nothing else will be missing





Writer(s): Juan Gabriel Turbay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.