Paroles et traduction Andrés Cepeda - Las Cuarenta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
el
pucho
de
la
vida
apretado
entre
los
labios
With
the
butt
of
life
clenched
between
my
lips
La
mirada
turbia
y
fría
y
un
poco
lento
el
andar
A
gaze
murky
and
cold
and
a
gait
a
little
slow
Dobló
la
esquina
del
barrio,
curda
ya
de
recuerdos
He
turned
the
corner
of
the
neighborhood,
now
drunk
with
memories
Como
volcando
un
veneno
esto
se
le
oyó
cantar
Like
pouring
out
a
poison
this
is
what
I
heard
him
sing
Vieja
calle
de
mi
barrio
donde
he
dado
el
primer
paso
Old
street
of
my
neighborhood
where
I
took
my
first
steps
Vuelvo
a
tí
doblado,
el
mazo
en
difícil
barajar
I
return
to
you
bent
over,
the
deck
in
a
difficult
shuffle
Con
una
daga
en
el
pecho,
con
mi
sueño
hecho
pedazos
With
a
dagger
in
my
chest,
with
my
dream
shattered
Que
se
rompió
en
un
abrazo
que
le
diera
la
verdad
Which
broke
in
an
embrace
that
gave
me
the
truth
Aprendí
todo
lo
bueno,
aprendí
todo
lo
malo
I
learned
all
the
good,
I
learned
all
the
bad
Sé
del
beso
que
se
compra,
sé
del
beso
que
se
da
I
know
about
the
kiss
that
is
bought,
I
know
about
the
kiss
that
is
given
Del
amigo
que
es
amigo
siempre
y
cuando
le
convenga
About
the
friend
who
is
a
friend
as
long
as
it
suits
him
Y
sé
que
con
mucha
plata
uno
vale
mucho
más
And
I
know
that
with
a
lot
of
money
you
are
worth
much
more
Aprendí
que
en
esta
vida
hay
que
llorar
si
otros
lloran
I
learned
that
in
this
life
you
have
to
cry
if
others
cry
Y
si
la
murga
se
ríe,
uno
se
debe
reír
And
if
the
party
laughs,
one
should
laugh
No
pensar
ni
equivocado,
para
qué,
si
igual
se
vive
Don't
even
think
wrong,
why,
if
you
live
anyway
Y
además
corrés
el
riesgo
que
te
bauticen
gil
And
besides,
you
run
the
risk
of
being
called
a
fool
La
vez
que
quise
ser
bueno
en
la
cara
se
me
rieron
The
time
I
wanted
to
be
good,
they
laughed
in
my
face
Cuando
grité
una
injusticia,
la
fuerza
me
hizo
callar
When
I
shouted
an
injustice,
force
made
me
shut
up
La
esperanza
fue
mi
amante;
el
desengaño,
mi
amigo
Hope
was
my
lover,
disappointment
my
friend
Cada
carta
tiene
contra
y
cada
contra
se
da
Every
card
has
a
counter,
and
every
counter
is
given
Hoy
no
creo
ni
en
mí
mismo,
todo
es
truco,
todo
es
falso,
Today
I
don't
even
believe
in
myself,
everything
is
a
trick,
everything
is
false,
Y
aquél,
el
que
está
más
alto,
es
igual
a
los
demás...
And
he
who
is
highest
is
the
same
as
the
others...
Por
eso,
no
ha
de
extrañarte
si
alguna
noche,
borracho
So
don't
be
surprised
if
some
drunken
night
Me
vieras
pasar
de
brazos
con
quien
no
debo
pasar
You
see
me
walking
arm
in
arm
with
someone
I
shouldn't
Aprendí
todo
lo
bueno,
aprendí
todo
lo
malo
I
learned
all
the
good,
I
learned
all
the
bad
Sé
del
beso
que
se
compra,
sé
del
beso
que
se
da
I
know
about
the
kiss
that
is
bought,
I
know
about
the
kiss
that
is
given
Del
amigo
que
es
amigo
siempre
y
cuando
le
convenga
About
the
friend
who
is
a
friend
as
long
as
it
suits
him
Y
sé
que
con
mucha
plata
uno
vale
mucho
más
And
I
know
that
with
a
lot
of
money
you
are
worth
much
more
Aprendí
que
en
esta
vida
hay
que
llorar
si
otros
lloran
I
learned
that
in
this
life
you
have
to
cry
if
others
cry
Y
si
la
murga
se
ríe,
uno
se
debe
reír
And
if
the
party
laughs,
one
should
laugh
No
pensar
ni
equivocado,
para
qué,
si
igual
se
vive
Don't
even
think
wrong,
why,
if
you
live
anyway
Y
además
corrés
el
riesgo
que
te
bauticen
gil
And
besides,
you
run
the
risk
of
being
called
a
fool
Que
te
bauticen
gil
That
you
will
be
called
a
fool
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gorrindo Francisco, Grela Roberto Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.