Paroles et traduction Andrés Cepeda - Lejos de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lejos de Ti
Далеко от тебя
Esta
vez
me
alejo
de
tu
vida
В
этот
раз
я
ухожу
из
твоей
жизни
El
amor
que
prometías
Любовь,
которую
ты
обещала,
Es
mucho
más
de
lo
que
puedes
dar
Это
намного
больше,
чем
ты
можешь
дать
El
tiempo
ha
dicho
la
verdad
una
vez
más
Время
вновь
сказало
правду
Esta
vez
me
alejo
de
tus
brazos
В
этот
раз
я
ухожу
из
твоих
объятий
Y
me
duele
cada
paso
И
мне
больно
с
каждым
шагом
Los
errores
que
marcaron
nuestro
amor
Ошибки,
которые
оставили
след
в
нашей
любви
Si
me
quisiste
alguna
vez
Если
ты
когда-нибудь
любила
меня
No
me
detengas
con
tu
abrazo
Не
удерживай
меня
своими
объятиями
Que
me
enciende
el
corazón
amor
Которые
разжигают
мое
сердце,
любовь
моя
Déjame
ir
lejos
de
ti
Позволь
мне
уйти
далеко
от
тебя
Si
todos
los
caminos
Если
все
дороги
Me
devuelven
a
tu
amor
Ведут
меня
обратно
к
твоей
любви
Déjame
ir
lejos
de
ti
Позволь
мне
уйти
далеко
от
тебя
No
sé
cómo
decirte
adiós
Я
не
знаю,
как
сказать
тебе
прощай
Otra
vez
me
envuelven
tus
palabras
Снова
меня
опутывают
твои
слова
Me
dijiste
que
me
amabas
Ты
сказала,
что
любишь
меня
Me
conduces
a
una
eterna
confusión
Ты
вводишь
меня
в
вечное
смятение
Si
me
quisiste
alguna
vez
Если
ты
когда-нибудь
любила
меня
No
me
detengas
con
tu
brazo
Не
удерживай
меня
в
своих
объятиях
Que
me
enciende
el
corazón
amor
Которые
разжигают
мое
сердце,
любовь
моя
Déjame
ir
lejos
de
ti
Позволь
мне
уйти
далеко
от
тебя
Si
todos
los
camino
Если
все
дороги
Me
devuelven
a
tu
amor
Ведут
меня
обратно
к
твоей
любви
Déjame
ir
lejos
de
ti
Позволь
мне
уйти
далеко
от
тебя
No
sé
cómo
decirte
adiós
Я
не
знаю,
как
сказать
тебе
прощай
Déjame
ir
lejos
de
ti
Позволь
мне
уйти
далеко
от
тебя
Si
todos
los
caminos
Если
все
дороги
Me
devuelven
a
tu
amor
Ведут
меня
обратно
к
твоей
любви
Déjame
ir
lejos
de
ti
Позволь
мне
уйти
далеко
от
тебя
No
sé
cómo
decir
adiós
Я
не
знаю,
как
сказать
прощай
No
sé
cómo
decirte
adiós
Я
не
знаю,
как
сказать
тебе
прощай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erazo-cuevas Julio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.