Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Mejor Que Hay en Mi Vida
Das Beste in Meinem Leben
¿Quién
me
puede
prohibir
Wer
kann
mir
verbieten
Que
yo
mencioné
tu
nombre?
Dass
ich
deinen
Namen
nenne?
¿Quién
me
puede
prohibir
Wer
kann
mir
verbieten
Que
te
sueñe
por
las
noches?
Nachts
von
dir
zu
träumen?
¿Quién
nos
puede
dividir
Wer
kann
uns
trennen
Si
este
amor
es
diferente?
Wenn
diese
Liebe
anders
ist?
Y
te
juro
que
no
hay
nadie
Und
ich
schwöre
dir,
es
gibt
niemanden
Que
me
aleje
ya
de
ti
Der
mich
jetzt
von
dir
entfernt
¿Quién
va
a
robarme
esos
momentos
de
felicida'
infinita?
Wer
wird
mir
diese
Momente
unendlichen
Glücks
stehlen?
¿Quién
va
a
prohibirme
que
te
quiera
y
que
tú
seas
siempre
mía?
Wer
wird
mir
verbieten,
dich
zu
lieben
und
dass
du
immer
meine
bist?
Y
aunque
haya
un
muro
entre
nosotros,
para
mí
no
estás
prohibida
Und
auch
wenn
eine
Mauer
zwischen
uns
ist,
für
mich
bist
du
nicht
verboten
¿Quién
va
a
prohibirme
que
te
entregué
lo
mejor
que
hay
en
mi
vida?
Wer
wird
mir
verbieten,
dir
das
Beste
in
meinem
Leben
zu
geben?
Cuando
no
quede
en
este
mundo
una
persona
que
te
quiera
Wenn
es
auf
dieser
Welt
niemanden
mehr
gibt,
der
dich
liebt
Aquí
estaré
para
decirte
que
te
espero
hasta
que
muera
Werde
ich
hier
sein,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
auf
dich
warte,
bis
ich
sterbe
Y
te
repito,
una
y
mil
veces,
para
mí
no
estás
prohibida
Und
ich
wiederhole
es
dir,
tausendmal,
für
mich
bist
du
nicht
verboten
¿Quién
va
a
prohibirme
que
te
entregue
lo
mejor
que
hay
en
mi
vida?
Wer
wird
mir
verbieten,
dir
das
Beste
in
meinem
Leben
zu
geben?
¿Quién
me
puede
prohibir
Wer
kann
mir
verbieten
Que
te
extrañe
cuándo
faltas?
Dich
zu
vermissen,
wenn
du
fehlst?
Es
que
yo
no
sé
fingir
Ich
kann
einfach
nicht
so
tun
als
ob
Si
no
estás,
no
tengo
alas
Wenn
du
nicht
da
bist,
habe
ich
keine
Flügel
¿Quién
me
puede
prohibir
Wer
kann
mir
verbieten
Que
por
ti
pierda
la
calma?
Wegen
dir
die
Ruhe
zu
verlieren?
¿Quién
me
puede
prohibir
Wer
kann
mir
verbieten
Que
te
regale
mi
alma?
Dir
meine
Seele
zu
schenken?
¿Quién
va
a
robarme
esos
momentos
de
felicida'
infinita?
Wer
wird
mir
diese
Momente
unendlichen
Glücks
stehlen?
¿Quién
va
a
prohibirme
que
te
quiera
y
que
tú
seas
siempre
mía?
Wer
wird
mir
verbieten,
dich
zu
lieben
und
dass
du
immer
meine
bist?
Y
aunque
haya
un
muro
entre
nosotros,
para
mí
no
estás
prohibida
Und
auch
wenn
eine
Mauer
zwischen
uns
ist,
für
mich
bist
du
nicht
verboten
¿Quién
va
a
prohibirme
que
te
entregue
lo
mejor
que
hay
en
mi
vida?
Wer
wird
mir
verbieten,
dir
das
Beste
in
meinem
Leben
zu
geben?
Cuando
no
quede
en
este
mundo
una
persona
que
te
quiera
Wenn
es
auf
dieser
Welt
niemanden
mehr
gibt,
der
dich
liebt
Aquí
estaré
para
decirte
que
te
espero
hasta
que
muera
Werde
ich
hier
sein,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
auf
dich
warte,
bis
ich
sterbe
Y
te
repito,
una
y
mil
veces,
para
mí
no
estás
prohibida
Und
ich
wiederhole
es
dir,
tausendmal,
für
mich
bist
du
nicht
verboten
¿Quién
va
a
prohibirme
que
te
entregué
lo
mejor
que
hay
en
mi
vida?
Wer
wird
mir
verbieten,
dir
das
Beste
in
meinem
Leben
zu
geben?
Lo
mejor
que
hay
en
mi
vida
Das
Beste
in
meinem
Leben
¿Quién
me
puede
prohibir
Wer
kann
mir
verbieten
Que
yo
mencione
tu
nombre?
Dass
ich
deinen
Namen
nenne?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaury Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.