Andrés Cepeda - Mas Bonita Que Tu - Balada Pop - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Cepeda - Mas Bonita Que Tu - Balada Pop




Mas Bonita Que Tu - Balada Pop
You’re More Beautiful Than - Pop Ballad
Más bonita que solo cuando sonríes
You’re more beautiful than you only when you smile
Con esa luz que repartes las estrellas se marchitan
With that light that you share, the stars will wilt
La luna se hace chiquita por no nublarse de celos
The moon will get smaller, so it won’t frown with envy
Y la vergüenza no evita que se refugie en tu pelo
And it’s embarrassed it can’t hide in your hair
Más bonita que solo cuando me quieres
You’re more beautiful than you only when you love me
Tu cariño conmueve hasta el beso más perdido
Your love makes the loneliest kisses useful again
Ese que llevo escondido por si llegan malos tiempos
The ones I keep hidden away in case bad times come
Y es que no los necesito vacilando los momentos
And I don’t need them, while I hesitate over the moments
Más bonita que solo y nada más oh-oh
You’re more beautiful than you, only you, and nothing else, oh-oh
Cuando me borras toda tristeza usando el arma de tu belleza
When you erase all of my sadness, using your beauty as a weapon
Más bonita que solo y nada más oh-oh
You’re more beautiful than you, only you, and nothing else, oh-oh
Cuando te dejas como olvidada, tu sombra viva en mi almohada
When you let yourself be forgotten, your living ghost in my pillow
Ele-le-le-le-le-le-le-le; le-le-le
Ele-le-le-le-le-le-le-le; le-le-le
Ele-le-le-le-le-le-le-le; le, le, le-le
Ele-le-le-le-le-le-le-le; le, le, le-le
Ele-le-le-le-le-le-le-le; le-le-le
Ele-le-le-le-le-le-le-le; le-le-le
Ele-le-le-le-le-le-le-le; le, le, le-le
Ele-le-le-le-le-le-le-le; le, le, le-le
Más bonita que sólo cuando me miras
You’re more beautiful than you only when you look at me
Tu mirada conspira con la realidad y el sueño
Your gaze conspires with reality and dreams
Ese que pone en mi seño la sombra de una pregunta
The ones that cast a shadow of a question on my breast
Que de repente se asusta con el brillo de tu beso
Which is suddenly frightened by the sparkle of your kiss
Más bonita que solo cuando me quieres
You’re more beautiful than you only when you love me
Tu cariño conmueve hasta el beso más perdido
Your love makes the loneliest kisses useful again
Ese que llevo escondido por si llegan malos tiempos
The ones I keep hidden away in case bad times come
Y es que no los necesito vacilando los momentos
And I don’t need them, while I hesitate over the moments
Más bonita que solo y nada más oh-oh
You’re more beautiful than you, only you, and nothing else, oh-oh
Por ser la meta de mi camino, por ser mi luz mi suerte y mi y no
For being the goal of my path, for being my light, my fortune and my yes and no
Más bonita que solo y nada más oh-oh
You’re more beautiful than you, only you, and nothing else, oh-oh
Cuando me borras toda tristeza usando el arma de tu belleza
When you erase all of my sadness, using your beauty as a weapon
Más bonita que solo y nada más oh-oh
You’re more beautiful than you, only you, and nothing else, oh-oh
Cuando la vida se hace sorpresa y estalla el beso con que me besas
When life becomes a surprise and the kiss we share explodes
Con que me besas
The kiss we share
Y estalla el beso con que me besas
And the kiss we share explodes
Ele-le-le-le-le-le-le-le; le, le, le-le
Ele-le-le-le-le-le-le-le; le, le, le-le
Ele-le-le-le-le-le-le-le; le-le-le
Ele-le-le-le-le-le-le-le; le-le-le
Ele-le-le-le-le-le-le-le; le, le, le-le
Ele-le-le-le-le-le-le-le; le, le, le-le





Writer(s): A. Martinez, P. Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.