Paroles et traduction Andrés Cepeda - Me Cuesta Tanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Cuesta Tanto
Мне Так Сложно
Qué
difícil
es
amar
Как
сложно
любить,
Cuando
todo
se
lo
apuestas
Когда
ставишь
всё,
A
las
cartas
escondidas
На
скрытые
карты,
Bajo
de
la
mesa
Под
столом.
Me
cuesta
disimular
Мне
сложно
скрывать,
Cuando
a
mi
lado
te
acuestas
Когда
ты
рядом
ложишься,
Porque
veo
en
ti
la
calma
Ведь
я
вижу
в
тебе
спокойствие,
Y
yo
soy
la
tormenta
А
я
— буря.
Quisiera
colarme
entre
tus
sueños
para
confesar
Я
хотел
бы
проникнуть
в
твои
сны,
чтобы
признаться,
Lo
que
cuando
estás
despierta,
me
he
tenido
que
guardar
В
том,
что,
когда
ты
бодрствуешь,
мне
приходится
скрывать.
Y
es
que
me
cuesta
tanto
amarte
Мне
так
сложно
любить
тебя,
Y
ya
no
sé
cómo
pagarte
И
я
уже
не
знаю,
как
тебе
отплатить,
Porque
tus
besos
los
gasté
Ведь
твои
поцелуи
я
потратил
En
alguien
más
На
другую.
Y
es
que
me
cuesta
tanto
amarte
Мне
так
сложно
любить
тебя,
Pero,
aunque
trate
de
olvidarte
Но,
даже
если
я
пытаюсь
забыть
тебя,
Tus
labios
nunca
lograré
dejar
atrás
Твои
губы
я
никогда
не
смогу
оставить
позади,
No
es
de
extrañarse
porque
a
ti
te
quiero
más
Неудивительно,
ведь
я
люблю
тебя
больше.
Aunque
no
lo
quieras
ver
Даже
если
ты
не
хочешь
видеть,
De
algún
modo,
ya
lo
sientes
Ты
каким-то
образом
уже
чувствуешь,
Hazle
caso
al
corazón
Прислушайся
к
сердцу,
El
tuyo
nunca
miente
Твоё
никогда
не
лжёт.
Quisiera
colarme
entre
tus
sueños
y
reconocer
Я
хотел
бы
проникнуть
в
твои
сны
и
признать,
Que
a
pesar
de
mis
errores,
yo
no
te
quiero
perder
Что,
несмотря
на
мои
ошибки,
я
не
хочу
тебя
потерять.
Y
es
que
me
cuesta
tanto
amarte
Мне
так
сложно
любить
тебя,
Y
ya
no
sé
cómo
pagarte
И
я
уже
не
знаю,
как
тебе
отплатить,
Porque
tus
besos
los
gasté
Ведь
твои
поцелуи
я
потратил
En
alguien
más
(en
alguien
más)
На
другую
(на
другую).
Y
es
que
me
cuesta
tanto
amarte
Мне
так
сложно
любить
тебя,
Pero,
aunque
trate
de
olvidarte
Но,
даже
если
я
пытаюсь
забыть
тебя,
Tus
labios
nunca
lograré
dejar
atrás
(dejar
atrás)
Твои
губы
я
никогда
не
смогу
оставить
позади
(оставить
позади).
Y
es
que
me
cuesta
tanto
amarte
Мне
так
сложно
любить
тебя,
Y
ya
no
sé
cómo
pagarte
И
я
уже
не
знаю,
как
тебе
отплатить,
Porque
tus
besos
los
gasté
Ведь
твои
поцелуи
я
потратил
En
alguien
más
На
другую.
Y
es
que
me
cuesta
tanto
amarte
Мне
так
сложно
любить
тебя,
Pero,
aunque
trate
de
olvidarte
Но,
даже
если
я
пытаюсь
забыть
тебя,
Tus
labios
nunca
lograré
dejar
atrás
Твои
губы
я
никогда
не
смогу
оставить
позади,
No
es
de
extrañarse
porque
a
ti
te
quiero
más
Неудивительно,
ведь
я
люблю
тебя
больше.
Te
quiero
más,
mmh
Люблю
тебя
больше,
ммм
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Gonzalez Londono, Santiago Deluchi Arbelaez
Album
Trece
date de sortie
13-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.