Andrés Cepeda - Me Voy - Balada Pop - traduction des paroles en russe

Me Voy - Balada Pop - Andrés Cepedatraduction en russe




Me Voy - Balada Pop
Ухожу - Поп-баллада
Me voy
Ухожу,
Dejando todo lo que te di
Оставляя всё, что тебе отдал.
Me voy dejando la vida aquí
Ухожу, оставляя здесь жизнь,
Me voy llorando en calma
Ухожу, тихо плача.
Me voy
Ухожу,
Estoy borracho y voy a decir
Я пьян и хочу сказать,
Que nunca pude ser lo que fui
Что так и не смог стать тем, кем был,
Que estoy pagando un karma
Что расплачиваюсь за карму.
Pero no quiero que olvides
Но я не хочу, чтобы ты забыла,
Que yo te seguí hasta el mar
Что я шёл за тобой до самого моря,
Y una canción fue el amor que nunca hicimos
И песней стала любовь, которой у нас не было.
Me voy porque nunca viste
Ухожу, потому что ты так и не увидела,
Que la luna era mi alma
Что луна была моей душой,
Cuando yo te la regalaba
Когда я тебе её дарил.
Me voy
Ухожу,
Te amé con todo pero no hay más
Я любил тебя всем сердцем, но всё кончено.
Mi corazón tiene que parar
Моё сердце должно остановиться.
Me voy para salvarme
Ухожу, чтобы спастись.
Me voy
Ухожу,
Si en tus bolsillos ya no hay lugar
Если в твоих карманах больше нет места
Para el amor que te quise dar
Для любви, которую я хотел тебе дать,
No volveré a besarte
Я больше не буду тебя целовать.
Pero no quiero que olvides
Но я не хочу, чтобы ты забыла,
Que yo te seguí hasta el mar
Что я шёл за тобой до самого моря,
Y una canción fue el amor
И песней стала любовь,
Que nunca hicimos
Которой у нас не было.
Me voy porque nunca viste
Ухожу, потому что ты так и не увидела,
Que la luna era mi alma
Что луна была моей душой,
Cuando yo te la regalaba
Когда я тебе её дарил.
Te la regalaba, te la regalaba
Я тебе её дарил, я тебе её дарил.
No te di el sol, no te di el mar, no te di el cielo corazón
Я не дал тебе солнца, не дал тебе моря, не дал тебе неба, любимая.
Te di la luna, la luna te di
Я дал тебе луну, луну тебе дал.
Te di la luna, la luna te di
Я дал тебе луну, луну тебе дал.
Y yo te la regalaba y tu nunca me llamabas
И я тебе её дарил, а ты мне никогда не звонила.
Y yo siempre te buscaba
И я всегда тебя искал,
Pero tu te me escapabas
Но ты от меня убегала.
De algún modo te la daba
Так или иначе, я тебе её дарил.
Te la regalaba
Я тебе её дарил.





Writer(s): Andres Cepeda Cediel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.