Andrés Cepeda - Me Lleva Tiempo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Cepeda - Me Lleva Tiempo




Me Lleva Tiempo
Мне нужно время
¿Qué puedo hacer para olvidar
Что мне делать, чтобы забыть
Aquel amor que ya no tengo?
Ту любовь, которой у меня больше нет?
Busco una forma de pensar
Ищу способ думать о другом,
Pero con nada me entretengo
Но ничто меня не отвлекает.
Sólo pienso en ella
Я думаю только о тебе,
No existe otra manera de sentir así
Нет другого способа чувствовать себя так.
Por ella
Из-за тебя.
Acostumbrarme a estar sin ti
Привыкнуть быть без тебя
Será mejor así
Будет лучше так,
Pero me lleva tiempo
Но мне нужно время,
Me lleva tiempo
Мне нужно время.
¿Qué vas a hacer con el amor
Что ты будешь делать с любовью,
Que tanto te ofrecí?
Которую я тебе так предлагал?
¿Quién te dará mis besos?
Кто тебе подарит мои поцелуи?
Eso te lleva tiempo
На это тебе нужно время.
Y aunque que no me esperas
И хотя я знаю, что ты меня не ждешь,
No cambió mis sentimientos
Мои чувства не изменились.
Voy queriendo a mi manera
Я продолжаю любить по-своему.
Porque entrego el corazón
Потому что я отдаю свое сердце,
Pero nunca me arrepiento
Но никогда не жалею.
Y es que siempre queda
Ведь всегда остается
Una canción de amor
Песня о любви.
Acostumbrarme a estar sin ti
Привыкнуть быть без тебя
Será mejor así
Будет лучше так,
Pero me lleva tiempo
Но мне нужно время,
Me lleva tiempo
Мне нужно время.
¿Qué vas a hacer con el amor
Что ты будешь делать с любовью,
Que tanto te ofrecí?
Которую я тебе так предлагал?
¿Quién te dará mis besos?
Кто тебе подарит мои поцелуи?
Eso te lleva tiempo
На это тебе нужно время.
Y aunque que no me esperas
И хотя я знаю, что ты меня не ждешь,
No cambió mis sentimientos
Мои чувства не изменились.
Voy queriendo a mi manera
Я продолжаю любить по-своему.
Porque entrego el corazón
Потому что я отдаю свое сердце,
Pero nunca me arrepiento
Но никогда не жалею.
Y es que siempre queda
Ведь всегда остается
Una canción de amor
Песня о любви.
Y aunque que no me esperas
И хотя я знаю, что ты меня не ждешь,
No cambió mis sentimientos
Мои чувства не изменились.
Voy queriendo a mi manera
Я продолжаю любить по-своему.
Porque entrego el corazón
Потому что я отдаю свое сердце,
Pero nunca me arrepiento
Но никогда не жалею.
Y es que siempre queda
Ведь всегда остается
Una canción de amor
Песня о любви.
¿Qué puedo hacer para olvidar
Что мне делать, чтобы забыть
Aquel amor que ya no tengo?
Ту любовь, которой у меня больше нет?
Busco una forma de pensar
Ищу способ думать о другом,
Pero con nada me entretengo
Но ничто меня не отвлекает.
¿Qué puedo hacer para olvidar
Что мне делать, чтобы забыть
Aquel amor que ya no tengo?
Ту любовь, которой у меня больше нет?





Writer(s): Alfredo Nodarse Lajonchere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.