Andrés Cepeda - Mientras Más Pasaba el Tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Cepeda - Mientras Más Pasaba el Tiempo




Mientras Más Pasaba el Tiempo
The More Time Passed
Hoy tengo muchas ganas de conversar contigo
Today I have a great desire to talk to you,
De recordar el barrio donde novios nos hicimos
To remember the neighborhood where we became novios,
De la fiesta en que bailamos y del beso que nos dimos
Of the party where we danced and the kiss we gave each other.
Hoy tengo muchas ganas de regresar el tiempo
Today I have a great desire to go back in time,
De estar en la ventana donde hablábamos sonriendo
To be at the window where we talked smiling,
Cada día de placeres, cada noche era un pretesto
Every day of pleasures, every night was an excuse
Para sonreir para suspirar
To smile, to sigh,
Para vivir porque era nuestro
To live because it was ours,
No imporataba quien no pensara igual
It didn't matter who didn't think the same,
Si nuestro amor no era perfecto
If our love wasn't perfect,
Y seguia la ventana
And the window kept going,
Y seguiamos sonriendo
And we kept smiling,
Y sentiamos más ganas
And we felt more desire,
Mientras más pasaba el tiempo
The more time passed.
Hoy tengo muchas ganas de conversar contigo
Today I have a great desire to talk to you,
De recordar el barrio donde novios nos hicimos
To remember the neighborhood where we became novios,
De la fiesta en que bailamos y del beso que nos dimos
Of the party where we danced and the kiss we gave each other.
Para sonreir para suspirar
To smile, to sigh,
Para vivir porque era nuestro
To live because it was ours,
No imporataba quien no pensara igual
It didn't matter who didn't think the same,
Si nuestro amor no era perfecto
If our love wasn't perfect,
Y seguía la ventana
And the window kept going,
Y seguíamos sonriendo
And we kept smiling,
Y sentíamos más ganas
And we felt more desire,
Mientras más pasaba el tiempo
The more time passed,
Mientras más pasaba el tiempo
The more time passed.
Hoy tengo muchas ganas de regresar el tiempo
Today I have a great desire to go back in time,
De estar en la ventana donde hablábamos sonriendo
To be at the window where we talked smiling,
Cada día de placeres, cada noche era un pretesto
Every day of pleasures, every night was an excuse
Para sonreir para suspirar
To smile, to sigh,
Para vivir porque era nuestro
To live because it was ours,
No imporataba quien no pensara igual
It didn't matter who didn't think the same,
Si nuestro amor no era perfecto
If our love wasn't perfect,
Y seguía la ventana
And the window kept going,
Y seguíamos sonriendo
And we kept smiling,
Y sentíamos más ganas
And we felt more desire,
Mientras más pasaba el tiempo
The more time passed.
Mientras más pasaba el tiempo
The more time passed
(Mientras más pasaba el tiempo)
(The more time passed)
Mientras más pasaba el tiempo
The more time passed
(Mientras más pasaba el tiempo)
(The more time passed)
Mientras más pasaba el tiempo
The more time passed
(Mientras más pasaba el tiempo)
(The more time passed)
Mientras más pasaba el tiempo
The more time passed
(Mientras más pasaba el tiempo)
(The more time passed)
Mientras más pasaba el tiempo
The more time passed





Writer(s): Andres Cepeda Cediel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.