Andrés Cepeda - Mientras Más Pasaba el Tiempo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Cepeda - Mientras Más Pasaba el Tiempo




Mientras Más Pasaba el Tiempo
Чем больше времени проходило
Hoy tengo muchas ganas de conversar contigo
Сегодня мне очень хочется поговорить с тобой,
De recordar el barrio donde novios nos hicimos
Вспомнить район, где мы стали парой,
De la fiesta en que bailamos y del beso que nos dimos
Вспомнить праздник, на котором мы танцевали, и поцелуй, которым обменялись.
Hoy tengo muchas ganas de regresar el tiempo
Сегодня мне очень хочется вернуть время назад,
De estar en la ventana donde hablábamos sonriendo
Быть у окна, где мы говорили, улыбаясь,
Cada día de placeres, cada noche era un pretesto
Каждый день был полон удовольствий, каждая ночь была предлогом
Para sonreir para suspirar
Чтобы улыбаться, чтобы вздыхать,
Para vivir porque era nuestro
Чтобы жить, потому что это было наше,
No imporataba quien no pensara igual
Неважно, кто думал иначе,
Si nuestro amor no era perfecto
Если наша любовь не была совершенной.
Y seguia la ventana
И окно оставалось,
Y seguiamos sonriendo
И мы продолжали улыбаться,
Y sentiamos más ganas
И чувствовали всё большее желание,
Mientras más pasaba el tiempo
Чем больше времени проходило.
Hoy tengo muchas ganas de conversar contigo
Сегодня мне очень хочется поговорить с тобой,
De recordar el barrio donde novios nos hicimos
Вспомнить район, где мы стали парой,
De la fiesta en que bailamos y del beso que nos dimos
Вспомнить праздник, на котором мы танцевали, и поцелуй, которым обменялись.
Para sonreir para suspirar
Чтобы улыбаться, чтобы вздыхать,
Para vivir porque era nuestro
Чтобы жить, потому что это было наше,
No imporataba quien no pensara igual
Неважно, кто думал иначе,
Si nuestro amor no era perfecto
Если наша любовь не была совершенной.
Y seguía la ventana
И окно оставалось,
Y seguíamos sonriendo
И мы продолжали улыбаться,
Y sentíamos más ganas
И чувствовали всё большее желание,
Mientras más pasaba el tiempo
Чем больше времени проходило.
Mientras más pasaba el tiempo
Чем больше времени проходило.
Hoy tengo muchas ganas de regresar el tiempo
Сегодня мне очень хочется вернуть время назад,
De estar en la ventana donde hablábamos sonriendo
Быть у окна, где мы говорили, улыбаясь,
Cada día de placeres, cada noche era un pretesto
Каждый день был полон удовольствий, каждая ночь была предлогом
Para sonreir para suspirar
Чтобы улыбаться, чтобы вздыхать,
Para vivir porque era nuestro
Чтобы жить, потому что это было наше,
No imporataba quien no pensara igual
Неважно, кто думал иначе,
Si nuestro amor no era perfecto
Если наша любовь не была совершенной.
Y seguía la ventana
И окно оставалось,
Y seguíamos sonriendo
И мы продолжали улыбаться,
Y sentíamos más ganas
И чувствовали всё большее желание,
Mientras más pasaba el tiempo
Чем больше времени проходило.
Mientras más pasaba el tiempo
Чем больше времени проходило.
(Mientras más pasaba el tiempo)
(Чем больше времени проходило.)
Mientras más pasaba el tiempo
Чем больше времени проходило.
(Mientras más pasaba el tiempo)
(Чем больше времени проходило.)
Mientras más pasaba el tiempo
Чем больше времени проходило.
(Mientras más pasaba el tiempo)
(Чем больше времени проходило.)
Mientras más pasaba el tiempo
Чем больше времени проходило.
(Mientras más pasaba el tiempo)
(Чем больше времени проходило.)
Mientras más pasaba el tiempo
Чем больше времени проходило.





Writer(s): Andres Cepeda Cediel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.