Paroles et traduction Andrés Cepeda - Más Bonita Que Tú (En Directo)
Más Bonita Que Tú (En Directo)
Prettier Than You (Live)
Más
bonita
que
tú,
solo
tú
cuando
sonríes
Prettier
than
you,
only
you
when
you
smile
Con
esa
luz
que
repartes
las
estrellas
se
marchitan
With
that
light
you
share,
the
stars
wither
La
luna
se
hace
chiquita
por
no
nublarse
de
celos
The
moon
becomes
small
so
as
not
to
cloud
with
jealousy
Y
la
vergüenza
no
evita
que
se
refugie
en
tu
pelo
And
shame
does
not
prevent
it
from
hiding
in
your
hair
Más
bonita
que
tú,
solo
tú
cuando
me
quieres
Prettier
than
you,
only
you
when
you
love
me
Tu
cariño
conmueve
hasta
el
beso
más
perdido
Your
love
moves
even
the
most
lost
kiss
Ese
que
llevo
escondido
por
si
llegan
malos
tiempos
The
one
that
I
have
hidden
in
case
bad
times
come
Y
es
que
no
los
necesito
vacilando
los
momentos
And
is
that
I
do
not
need
them
wavering
the
moments
Más
bonita
que
tú,
solo
tú
y
nada
más
Prettier
than
you,
only
you
and
nothing
else
Cuando
me
borras
toda
tristeza
When
you
erase
all
my
sadness
Usando
el
arma
de
tu
belleza
Using
the
weapon
of
your
beauty
Más
bonita
que
tú,
solo
tú
y
nada
más
Prettier
than
you,
only
you
and
nothing
else
Cuando
te
dejas
como
olvidada
When
you
leave
yourself
as
forgotten
Tu
sombra
viva
en
mi
almohada
Your
living
shadow
on
my
pillow
Más
bonita
que
tú,
solo
tú
cuando
me
miras
Prettier
than
you,
only
you
when
you
look
at
me
Tu
mirada
conspira
con
la
realidad
y
el
sueño
Your
gaze
conspires
with
reality
and
the
dream
Ese
que
pone
en
mi
ceño
la
sombra
de
una
pregunta
The
one
that
puts
in
my
frown
the
shadow
of
a
question
Que
de
repente
se
asusta
con
el
brillo
de
tu
beso
Which
suddenly
frightens
with
the
brightness
of
your
kiss
Más
bonita
que
tú,
solo
tú
cuando
me
quieres
Prettier
than
you,
only
you
when
you
love
me
Tu
cariño
conmueve
hasta
el
beso
más
perdido
Your
love
moves
even
the
most
lost
kiss
Ese
que
llevo
escondido
por
si
llegan
malos
tiempos
The
one
that
I
have
hidden
in
case
bad
times
come
Y
es
que
no
los
necesito
vacilando
los
momentos
And
is
that
I
do
not
need
them
wavering
the
moments
Más
bonita
que
tú,
solo
tú
y
nada
más
Prettier
than
you,
only
you
and
nothing
else
Por
ser
la
meta
de
mi
camino
For
being
the
goal
of
my
path
Por
ser
mi
luz,
mi
suerte
y
mi
"sí"
y
"no"
For
being
my
light,
my
luck
and
my
"yes"
and
"no"
Más
bonita
que
tú,
solo
tú
y
nada
más
Prettier
than
you,
only
you
and
nothing
else
Cuando
me
borras
toda
tristeza
When
you
erase
all
my
sadness
Usando
el
arma
de
tu
belleza
Using
the
weapon
of
your
beauty
Más
bonita
que
tú,
solo
tú
y
nada
más
Prettier
than
you,
only
you
and
nothing
else
Cuando
la
vida
se
hace
sorpresa
When
life
becomes
a
surprise
Y
estalla
el
beso
con
que
me
besas
And
the
kiss
you
kiss
me
with
explodes
Con
que
me
besas
Which
you
kiss
me
with
Y
estalla
el
beso
con
que
me
besas
And
the
kiss
you
kiss
me
with
explodes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Martinez, P. Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.