Paroles et traduction Andrés Cepeda - Que No He Sido Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizás
será
muy
tarde
ya
Perhaps
it
is
too
late
Para
poder
decirte
toda
la
verdad
To
be
able
to
tell
you
the
whole
truth
No
me
quiero
callar
I
don't
want
to
keep
quiet
Ni
quiero
lastimarte
And
I
don't
want
to
hurt
you
Pero
me
preguntas
But
you
ask
me
Entiende
que
han
pasado
años
Understand
that
years
have
passed
Y
que
estar
contigo
ha
sido
natural
And
that
being
with
you
has
been
natural
Lo
cierto
es
que
no
dejó
de
pensar
en
ti
The
truth
is,
I
can't
stop
thinking
about
you
Porque
tú
has
sido
grande
Because
you
have
been
great
Sé
que
duele
y
que
puedes
odiarme
I
know
it
hurts
and
that
you
may
hate
me
Prefiero
perderte
I
prefer
to
lose
you
Antes
que
engañarte
Rather
than
deceive
you
Sé
que
duele
y
no
puedo
olvidarme
I
know
it
hurts
and
I
cannot
forget
Que
estoy
en
tu
vida
That
I
am
in
your
life
Sin
querer
quedarme
Without
wanting
to
stay
No
dejes
que
la
vida
pase
Don't
let
life
pass
you
by
No
dejes
que
el
dolor
te
alcance
Don't
let
pain
reach
you
Abraza
un
poco
más
tus
sueños
Embrace
your
dreams
a
little
more
Y
encuéntrale
a
tu
amor
un
dueño
And
find
your
love
an
owner
No
dejes
que
la
vida
pase
Don't
let
life
pass
you
by
No
olvides
que
el
amor
renace
Don't
forget
that
love
is
reborn
Abraza
un
poco
más
tus
sueños
Embrace
your
dreams
a
little
more
Y
encuéntrale
a
tu
amor
un
dueño
And
find
your
love
an
owner
Que
no
he
sido
yo
That
it
wasn't
me
Muy
pronto
llegara
la
noche
Night
will
come
soon
Y
entre
los
silencios
de
la
oscuridad
And
among
the
silences
of
darkness
Iremos
contemplando
como
se
acompañan
We
will
contemplate
how
our
solitudes
Nuestras
soledades
Accompany
each
other
Será
mejor
decir
adiós
It
will
be
better
to
say
goodbye
Pero
lo
aremos
antes
de
que
salga
el
sol
But
we
will
do
it
before
the
sun
rises
Para
que
la
mañana
lave
con
la
lluvia
So
that
the
morning
washes
away
with
the
rain
El
miedo
de
dejarte
The
fear
of
leaving
you
Sé
que
duele
y
que
puedes
odiarme
I
know
it
hurts
and
that
you
may
hate
me
Prefiero
perderte
I
prefer
to
lose
you
Antes
que
engañarte
Rather
than
deceive
you
Sé
que
duele
y
no
puedo
olvidarme
I
know
it
hurts
and
I
cannot
forget
Que
estoy
en
tu
vida
That
I
am
in
your
life
Sin
querer
quedarme
Without
wanting
to
stay
No
dejes
que
la
vida
pase
Don't
let
life
pass
you
by
No
dejes
que
el
dolor
te
alcance
Don't
let
pain
reach
you
Abraza
un
poco
más
tus
sueños
Embrace
your
dreams
a
little
more
Y
encuéntrale
a
tu
amor
un
dueño
And
find
your
love
an
owner
No
dejes
que
la
vida
pase
Don't
let
life
pass
you
by
No
dejes
que
la
vida
pase
Don't
let
life
pass
you
by
No
dejes
que
el
dolor
te
alcance
Don't
let
pain
reach
you
Abraza
un
poco
más
tus
sueños
Embrace
your
dreams
a
little
more
No
dejes
que
la
vida
pase
Don't
let
life
pass
you
by
Abraza
un
poco
más
tus
sueños
Embrace
your
dreams
a
little
more
Y
encuéntrale
a
tu
amor
un
dueño
And
find
your
love
an
owner
Que
no
he
sido
yo
That
it
wasn't
me
Que
no
he
sido
yo
That
it
wasn't
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Nodarse, Andrés Cepeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.