Paroles et traduction Andrés Cepeda - Que Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
pasado
es
un
lugar
The
past
is
a
place
De
alegrías
y
tristezas
Of
joy
and
sorrow
Unos
quieren
regresar
Some
want
to
return
Otros
que
desaparezca
Others
want
it
to
disappear
Los
amigos
y
las
fotos
The
friends
and
the
photos
Son
las
pruebas
que
demuestran
Are
the
proof
that
we
were
there
Que
pasamos
por
el
mundo
We
have
lived
in
this
world
Y
dejamos
una
huella
And
we
have
left
our
mark
Nada
pasa
porque
pasa
Nothing
happens
by
chance
El
guión
ya
estaba
escrito
The
screenplay
was
already
written
Mi
papel
era
el
de
amarte
My
part
was
to
love
you
Y
el
tuyo
jugar
conmigo
And
yours
to
play
with
me
Quién
entiende
al
ser
humano
Who
can
understand
the
human
being
Cada
cual
es
un
planeta
We
are
all
different
worlds
Unos
quedan
atrapados
Some
get
trapped
Y
otros
pasan
And
others
move
on
Que
las
cosas
no
salieron
bien
That
things
turned
out
so
badly
Que
no
me
puedas
amar
como
quisiera
That
you
can't
love
me
the
way
I
wish
you
would
Si
fue
para
ti
un
error
If
it
was
a
mistake
for
you
Para
mi
fue
lo
mejor
For
me
it
was
the
best
thing
Que
no
sientas
lo
que
siento
yo
That
you
don't
feel
what
I
feel
Que
no
me
dejaste
abierta
alguna
puerta
That
you
didn't
leave
me
any
door
open
Que
no
quieres
regresar
That
you
don't
want
to
come
back
Que
llegamos
al
final
That
we
came
to
an
end
Tú
no
sabes
como
duele
You
don't
know
how
much
it
hurts
El
silencio
que
dejaste
The
silence
you
have
left
Tú
no
sabes
cómo
ha
sido
You
don't
know
what
it
has
been
like
Despertar
y
no
encontrarte
To
wake
up
and
not
find
you
Nada
pasa
porque
pasa
Nothing
happens
by
chance
El
guión
ya
estaba
escrito
The
screenplay
was
already
written
Mi
papel
era
el
de
amarte
My
part
was
to
love
you
Y
el
tuyo
jugar
conmigo
And
yours
to
play
with
me
Quién
entiende
al
ser
humano
Who
can
understand
the
human
being
Cada
cual
es
un
planeta
We
are
all
different
worlds
Unos
quedan
atrapados
Some
get
trapped
Y
otros
pasan
And
others
move
on
Que
las
cosas
no
salieron
bien
That
things
turned
out
so
badly
Que
no
me
puedas
amar
como
quisiera
That
you
can't
love
me
the
way
I
wish
you
would
Si
fue
para
ti
un
error
If
it
was
a
mistake
for
you
Para
mi
fue
lo
mejor
For
me
it
was
the
best
thing
Que
no
sientas
lo
que
siento
yo
That
you
don't
feel
what
I
feel
Que
no
me
dejaste
abierta
alguna
puerta
That
you
didn't
leave
me
any
door
open
Que
no
quieres
regresar
That
you
don't
want
to
come
back
Que
llegamos
al
final
That
we
came
to
an
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luis Piloto, Raul Abel Del Sol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.