Paroles et traduction Andrés Cepeda - Si Fueras Mi Enemigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Fueras Mi Enemigo
If You Were My Enemy
Se
necesita
amarte
mucho,
mucho
It
takes
a
lot,
a
lot
to
love
you
Para
poder
perdonarte
como
siempre
lo
hago
yo
To
be
able
to
forgive
you
like
I
always
do
Y
a
condición
de
ser
esclavo
tuyo
And
to
be
a
slave
to
you
No
sé
cómo
dejarte,
aunque
quisiera
yo
I
don't
know
how
to
leave
you,
even
if
I
wanted
to
No
verte
nunca
más
Never
to
see
you
again
Te
quisiera
arrancar
de
una
vez
de
mi
vida
I
would
like
to
tear
you
out
of
my
life
once
and
for
all
No
te
puedo
negar
I
can't
deny
it
Que
no
sé
respirar
si
no
te
siento
mía
That
I
can't
breathe
if
I
don't
feel
you
as
mine
No
se
qué
hacer
contigo
I
don't
know
what
to
do
with
you
Me
tienes
embrujado
You
have
me
bewitched
Si
fueras
mi
enemigo
If
you
were
my
enemy
No
me
harías
tanto
daño
You
wouldn't
hurt
me
so
much
Se
necesita
ser
tarado
y
ciego
It
takes
an
idiot
to
not
realize
Para
no
darse
cuenta
de
que
perdí
tu
amor
That
I've
lost
your
love
Y
para
no
sufrir
vivo
en
un
sueño
And
to
avoid
suffering,
I
live
in
a
dream
Me
imagino
que
me
amas
I
imagine
that
you
love
me
Aunque
yo
sé
que
no
Even
though
I
know
you
don't
No
verte
nunca
más
Never
to
see
you
again
Te
quisiera
arrancar
de
una
vez
de
mi
vida
I
would
like
to
tear
you
out
of
my
life
once
and
for
all
No
te
puedo
negar
I
can't
deny
it
Que
no
sé
respirar
si
no
te
siento
mía
That
I
can't
breathe
if
I
don't
feel
you
as
mine
No
sé
qué
hacer
contigo
I
don't
know
what
to
do
with
you
Me
tienes
embrujado
You
have
me
bewitched
Si
fueras
mi
enemigo
If
you
were
my
enemy
No
me
harías
tanto
daño
You
wouldn't
hurt
me
so
much
No
sé
qué
hacer
contigo
I
don't
know
what
to
do
with
you
Me
tienes
embrujado
You
have
me
bewitched
Si
fueras
mi
enemigo
If
you
were
my
enemy
No
me
harías
tanto
daño
You
wouldn't
hurt
me
so
much
Soporto
este
castigo
I
endure
this
punishment
Soporto
este
destino
I
endure
this
fate
Si
siempre
estás
conmigo
As
long
as
you're
with
me
Me
doy
por
bien
servido,
mamá
I'm
satisfied
Pasan
los
días,
y
pasan
los
años
Days
pass,
and
years
pass
by
Y
tú
mientras
tanto
Meanwhile,
you
Me
sigues
haciendo
daño
Continue
to
hurt
me
No
sé
qué
hacer
contigo
I
don't
know
what
to
do
with
you
Me
tienes
embrujado
You
have
me
bewitched
Si
fueras
mi
enemigo
If
you
were
my
enemy
No
me
harías
tanto
daño
You
wouldn't
hurt
me
so
much
Se
necesita
amarte
mucho,
mucho
It
takes
a
lot,
a
lot
to
love
you
Para
poder
perdonarte
To
be
able
to
forgive
you
Como
siempre
lo
hago
yo
Like
I
always
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luis Piloto, Andres Cepeda Cediel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.