Andrés Cepeda - Si Fueras Mi Enemigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Cepeda - Si Fueras Mi Enemigo




Si Fueras Mi Enemigo
Если бы ты была моим врагом
Se necesita amarte mucho, mucho
Тебя любить надо очень-очень сильно,
Para poder perdonarte como siempre lo hago yo
Чтобы прощать тебя, как всегда это делаю я
Y a condición de ser esclavo tuyo
И при условии быть твоим рабом
No cómo dejarte, aunque quisiera yo
Не знаю, как тебя бросить, хотя я хотел бы
No verte nunca más
Никогда больше тебя не видеть
Te quisiera arrancar de una vez de mi vida
Я бы хотел вырвать тебя из своей жизни раз и навсегда
No te puedo negar
Не могу отрицать,
Que no respirar si no te siento mía
Что не могу дышать, если не чувствую тебя своей
No se qué hacer contigo
Не знаю, что делать с тобой
Me tienes embrujado
Ты меня заколдовала
Si fueras mi enemigo
Если бы ты была моим врагом,
No me harías tanto daño
Ты бы не причинила мне столько боли
Se necesita ser tarado y ciego
Нужно быть полным идиотом и слепцом,
Para no darse cuenta de que perdí tu amor
Чтобы не заметить, что я потерял твою любовь
Y para no sufrir vivo en un sueño
И чтобы не страдать, я живу во сне
Me imagino que me amas
Я представляю, что ты меня любишь,
Aunque yo que no
Хотя знаю, что это не так
No verte nunca más
Никогда больше тебя не видеть
Te quisiera arrancar de una vez de mi vida
Я бы хотел вырвать тебя из своей жизни раз и навсегда
No te puedo negar
Не могу отрицать,
Que no respirar si no te siento mía
Что не могу дышать, если не чувствую тебя своей
No qué hacer contigo
Не знаю, что делать с тобой
Me tienes embrujado
Ты меня заколдовала
Si fueras mi enemigo
Если бы ты была моим врагом,
No me harías tanto daño
Ты бы не причинила мне столько боли
No qué hacer contigo
Не знаю, что делать с тобой
Me tienes embrujado
Ты меня заколдовала
Si fueras mi enemigo
Если бы ты была моим врагом,
No me harías tanto daño
Ты бы не причинила мне столько боли
Soporto este castigo
Я терплю это наказание,
Soporto este destino
Я терплю эту судьбу,
Si siempre estás conmigo
Если ты всегда со мной,
Me doy por bien servido, mamá
Я буду очень рад, мамочка
Pasan los días, y pasan los años
Проходят дни и проходят годы,
Y mientras tanto
А ты тем временем
Me sigues haciendo daño
Продолжаешь причинять мне боль
Y todavía...
И до сих пор...
No qué hacer contigo
Не знаю, что делать с тобой
Me tienes embrujado
Ты меня заколдовала
Si fueras mi enemigo
Если бы ты была моим врагом,
No me harías tanto daño
Ты бы не причинила мне столько боли
Se necesita amarte mucho, mucho
Тебя любить надо очень-очень сильно,
Para poder perdonarte
Чтобы прощать тебя
Como siempre lo hago yo
Как всегда это делаю я





Writer(s): Jorge Luis Piloto, Andres Cepeda Cediel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.