Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Se Trata de Vivir
Es geht nur darum zu leben
Dicen
que
viajando
se
fortalece
al
corazon,
pues
andar
nuevos
caminos
te
hace
olvidar
el
anterior
.
Man
sagt,
Reisen
stärkt
das
Herz,
denn
neue
Wege
zu
gehen
lässt
dich
den
vorherigen
vergessen.
Ojala
que
esto
pronto
suceda
Hoffentlich
geschieht
das
bald
Asi
podra
descansar
mi
pena
hasta
la
proxima
vez.
So
kann
mein
Kummer
ruhen
bis
zum
nächsten
Mal.
Ojala
esto
pronto
suceda
Hoffentlich
geschieht
das
bald
Asi
podra
descansar
mi
pena
hasta
la
proxima
vez.
So
kann
mein
Kummer
ruhen
bis
zum
nächsten
Mal.
Y
asi
encuentras
una
paloma
herida
que
te
cuenta
su
poesia
de
haber
amado
y
quebrantado
otra
ilusion.
Und
so
triffst
du
eine
verletzte
Taube,
die
dir
ihre
Poesie
erzählt,
davon,
geliebt
zu
haben
und
eine
andere
Illusion
zerbrochen
zu
haben.
Seguro
que
al
rato
estara
volando,
Sicherlich
wird
sie
gleich
wieder
fliegen,
Inventando
otra
esperanza
para
volver
a
vivir
.
eine
andere
Hoffnung
erfindend,
um
wieder
zu
leben.
Seguro
que
al
rato
estara
volando,
Sicherlich
wird
sie
gleich
wieder
fliegen,
Inventando
otra
esperanza
para
volver
a
vivir
.
eine
andere
Hoffnung
erfindend,
um
wieder
zu
leben.
Creo
que
nadie
puede
dar
una
respuesta
Ich
glaube,
niemand
kann
eine
Antwort
geben
Ni
decidir
que
puerta
hay
que
tocar.
Noch
entscheiden,
an
welche
Tür
man
klopfen
soll.
Creo
que
a
pesar
de
tanta
melancolia,
Ich
glaube,
trotz
so
viel
Melancholie,
Tanta
pena
y
tanta
herida
solo
se
trata
de
vivir.
so
viel
Kummer
und
so
vieler
Wunden
geht
es
nur
darum
zu
leben.
En
mi
almanaque
hay
una
fecha
vacia,
In
meinem
Kalender
gibt
es
ein
leeres
Datum,
Es
la
del
dia
en
que
dijiste
que
tenias
que
partir
.
Es
ist
der
Tag,
an
dem
du
sagtest,
dass
du
gehen
müsstest.
Debes
andar
por
nuevos
caminos
Du
musst
neue
Wege
gehen
Para
descansar
la
pena
hasta
la
proxima
vez,
um
den
Kummer
ruhen
zu
lassen
bis
zum
nächsten
Mal,
Seguro
que
al
rato
estaras
amando,
Sicherlich
wirst
du
gleich
wieder
lieben,
Inventando
otra
esperanza
para
volver
a
vivir.
eine
andere
Hoffnung
erfindend,
um
wieder
zu
leben.
Creo
que
nadie
puede
dar
una
respuesta,
Ich
glaube,
niemand
kann
eine
Antwort
geben,
Ni
decir
que
puerta
hay
que
tocar,
Noch
sagen,
an
welche
Tür
man
klopfen
soll,
Creo
que
a
pesar
de
tanta
melancolia
Ich
glaube,
trotz
so
viel
Melancholie
Tanta
pena
y
tanta
herida
solo
se
trata
de
vivir.
so
viel
Kummer
und
so
vieler
Wunden
geht
es
nur
darum
zu
leben.
Dicen
que
viajando
se
fortalece
al
corazon,
Man
sagt,
Reisen
stärkt
das
Herz,
Pues
andar
nuevos
caminos
te
hace
olvidar
el
anterior
denn
neue
Wege
zu
gehen
lässt
dich
den
vorherigen
vergessen
Ojala
que
esto
pronto
suceda
Hoffentlich
geschieht
das
bald
Asi
podra
descansar
mi
pena
hasta
la
proxima
vez.
So
kann
mein
Kummer
ruhen
bis
zum
nächsten
Mal.
Ojala
que
esto
pronto
suceda
Hoffentlich
geschieht
das
bald
Asi
podra
descansar
mi
pena
hasta
la
proxima
vez.
So
kann
mein
Kummer
ruhen
bis
zum
nächsten
Mal.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Litto Nebbia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.