Andrés Cepeda - Sombras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Cepeda - Sombras




Sombras
Shadows
Cuando te hayas ido
When you're gone
Me envolverán las sombras
I'll be engulfed in shadows
Cuando te hayas ido
When you're gone
Con mi dolor a solas
Left alone with my pain
Evocaré este idilio
I'll recall this idyll
En mis azules horas
In my blue hours
Cuando te hayas ido
When you're gone
Me envolverán las sombras
I'll be engulfed in shadows
Y en la penumbra vaga
And in the vague twilight
De mi pequeña alcoba
Of my little alcove
Donde una tibia tarde
Where one warm afternoon
Te acariciaba toda
I caressed you whole
Te buscarán mis brazos
My arms will search for you
Te llamará mi boca
My mouth will call your name
Y aspiraré en el aire
And in the air I'll inhale
Aquel olor a rosas
That scent of roses
Cuando te hayas ido
When you're gone
Me envolverán las sombras
I'll be engulfed in shadows
En la penumbra vaga de mi pequeña alcoba
In the vague twilight of my little alcove
Donde una tibia tarde te acariciaba toda
Where one warm afternoon I caressed you whole
Te buscarán mis brazos
My arms will search for you
Te llamará mi boca
My mouth will call your name
Te aspiraré en el aire
In the air I'll inhale you
Aquel, aquel olor a rosas
That, that scent of roses
Cuando te hayas ido
When you're gone
Me envolverán las sombras
I'll be engulfed in shadows





Writer(s): Carlos Brito, Rosario Sansores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.