Andrés Cepeda - Sé Morir / Palabras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Cepeda - Sé Morir / Palabras




Sé Morir / Palabras
Умею умирать / Слова
A lo sumo hace cuatro noches que no te veo
От силы четыре ночи я тебя не вижу,
Y me quema la llama inmensa de tu deseo
И сжигает меня пламя огромного желания.
morir y salirme siempre con vida
Я умею умирать и всегда выходить живым,
Yo siempre encuentro la salida
Я всегда нахожу выход,
Cuando me tengo que ir
Когда мне нужно уйти.
No dónde poner mis ojos sino en tu cuerpo
Не знаю, куда девать глаза, кроме как на твоё тело,
Y por eso no miro al mundo si no estás
И поэтому я не вижу мира, если рядом нет тебя.
Si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
Если мой голос тебе ничего не говорит, взгляни на них,
Y verás que mi corazón carga una cruz
И ты увидишь, что моё сердце носит крест.
No dónde poner mis ojos sino en tu cuerpo
Не знаю, куда девать глаза, кроме как на твоё тело,
Y por eso no miro al mundo si no estás
И поэтому я не вижу мира, если рядом нет тебя.
Si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
Если мой голос тебе ничего не говорит, взгляни на них,
Y verás que mi corazón carga una cruz
И ты увидишь, что моё сердце носит крест.
Y si de palabras construimos nuestras vidas
И если из слов мы строим наши жизни,
Compusiera un mundo de versitos y mentiras
Я бы сочинил мир из стихов и лжи.
Cuantas frases te di, cuantas más te negué
Сколько фраз я тебе сказал, сколько ещё я скрыл,
Cuantas veces sin quererlo me callé
Сколько раз я невольно молчал.
En el diccionario del idioma que acordamos
В словаре языка, который мы придумали,
Ya no quedan verbos que conjuguen con amarnos
Больше не осталось глаголов, которые спрягаются с нашей любовью.
Es muy tarde ya ves, en tus ojos se ve
Уже слишком поздно, ты видишь,
La palabra que nos une es separarnos
Слово, которое нас объединяет, это расставание.
En el diccionario del idioma que acordamos
В словаре языка, который мы придумали,
Ya no quedan verbos que conjuguen con amarnos
Больше не осталось глаголов, которые спрягаются с нашей любовью.
Es muy tarde ya ves, en tus ojos se ve
Уже слишком поздно, ты видишь,
La palabra que nos une es separarnos
Слово, которое нас объединяет, это расставание.
Si de palabras fue tu amor
Если твоя любовь была из слов,
Yo me invente el diccionario
Я сам придумал словарь.
Si de palabras fue tu amor
Если твоя любовь была из слов,
Yo me invente el diccionario
Я сам придумал словарь.
Si tan solo fueron palabras de amor
Если это были всего лишь слова любви,
Borrare sus letras de mi corazón
Я сотру их буквы из своего сердца.
Si de palabras fue tu amor
Если твоя любовь была из слов,
Yo me invente el diccionario
Я сам придумал словарь.
Si tus palabras de amor no eran ciertas, eran fingidas
Если твои слова любви были неправдой, были притворством,
Yo te pido por favor que te vayas de mi vida
Я прошу тебя, пожалуйста, уйди из моей жизни.
Si de palabras fue tu amor
Если твоя любовь была из слов,
Yo me invente el diccionario
Я сам придумал словарь.
Para un idioma de amor
Для языка любви
Yo me invente el diccionario
Я сам придумал словарь.
Puro mas el calendario
Просто перелистай календарь.
Por eso te digo adiós
Поэтому я говорю тебе прощай.
Si de palabras fue tu amor
Если твоя любовь была из слов,
Yo me invente el diccionario
Я сам придумал словарь.





Writer(s): Andrés Cepeda, C. Alvares, Federico Garcia, M. Pantoja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.