Andrés Cepeda - Voy a Extrañarte / Tengo Ganas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Cepeda - Voy a Extrañarte / Tengo Ganas




Voy a Extrañarte / Tengo Ganas
I'm going to miss you / I feel like
Voy a extrañarte todo el tiempo
I'm going to miss you all the time
Voy a pensarte a cada instante
I will think of you every moment
Pues se que nunca habra un consuelo
Because I know there will never be any comfort
Que me aleje de quererte
That will make me stop loving you
Si he sabido que es amarte
If I have known what it is to love you
Hacerme idea que estas lejos
Imagining that you are far away
Imposible de alcanzarte
Impossible to reach you
Que solo queda tu reflejo
That only your reflection remains
Y ya no puedo ni tocarte
And I can't even touch you anymore
Voy a extrañarte para siempre
I'm going to miss you forever
Porque jamás podré olvidarte
Because I will never be able to forget you
Voy a tenerte aqui más cerca como parte de mi vida
I'll have you closer here as part of my life
Y voy a recordarlo todo aunque se abra más mi herida
And I'm going to remember everything even if it opens my wound more
No te imaginas cuantos sueños por las noches me persiguen
You can't imagine how many dreams haunt me at night
Y aunque pongo de mi empeño
And even though I put my effort into it
Casi siempre me consigues
You almost always get me
Voy a extrañarte para siempre
I'm going to miss you forever
Y aunque mi vida siga y siga
And although my life goes on and on
Estaré un día más conciente
One more day I'll be aware
De que jamás podré olvidarte
That I will never be able to forget you
Tengo ganas
I feel like
Tengo tiempo
I have time
Y mil canciones que cantarte
And a thousand songs to sing to you
Tengo historias
I have stories
Tengo cosas que contarte
I have things to tell you
Mas hoy tengo tu llegada
But today I have your arrival
Y mi mano voy a darte
And I will give you my hand
Es tan lindo
It's so beautiful
Cuando existe un sentimiento
When there is a feeling
Y cuando quieres
And when you want to
Cuando cuentas sin callarte
When you tell without being quiet
Que prefieres
That you prefer
Por ejemplo yo quisiera si no es mucho
For example, I would like if it is not too much
Que te quedes
For you to stay
Dame solo un momento
Give me just a moment
Dame amor del mas cierto
Give me truest love
No te pido más nada
I don't ask for anything more
Dame de tu mirada
Give me your look
Y de tus sentimientos
And your feelings
Siente si estoy sintiendo
Feel if I am feeling
No te quedes
Don't stay
No revises el pasado que entristece
Don't look back at the past that saddens
No te niegues si el amor
Don't deny yourself if love
Te pertenece
Belongs to you
Ven y siéntate a mi lado mira el día
Come and sit by my side look at the day
Que amanece
That dawns
No respondas callada
Don't answer quietly
Mucho menos ahora
Much less now
No me digas mañana
Don't tell me tomorrow
Es que vi que pasabas
Is that I saw that you passed
Me acerque porque pienso
I approached because I think
Que por ti yo esperaba
That I was waiting for you
Tengo ganas
I feel like
Tengo tiempo
I have time
Y mil canciones que cantarte
And a thousand songs to sing to you
Tengo historias
I have stories
Tengo cosas que contarte
I have things to tell you
Mas hoy tengo tu llegada
But today I have your arrival
Y mi mano voy a darte
And I will give you my hand
Voy a darte
I'll give you
Tengo ganas
I feel like





Writer(s): Alfredo Nodarse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.