Paroles et traduction Andrés Cepeda - Voy a Extrañarte / Tengo Ganas
Voy a Extrañarte / Tengo Ganas
Я буду скучать по тебе / У меня есть желания
Voy
a
extrañarte
todo
el
tiempo
Я
буду
скучать
по
тебе
все
время
Voy
a
pensarte
a
cada
instante
Я
буду
думать
о
тебе
в
каждый
миг
Pues
se
que
nunca
habra
un
consuelo
Потому
что
я
знаю,
что
никогда
не
будет
утешения
Que
me
aleje
de
quererte
Которое
отвадит
меня
от
любви
к
тебе
Si
he
sabido
que
es
amarte
Если
я
понял,
что
значит
любить
тебя
Hacerme
idea
que
estas
lejos
Представить,
что
ты
далеко
Imposible
de
alcanzarte
Невозможно
тебя
достичь
Que
solo
queda
tu
reflejo
Что
осталось
только
твое
отражение
Y
ya
no
puedo
ni
tocarte
И
я
даже
не
могу
тебя
коснуться
Voy
a
extrañarte
para
siempre
Я
буду
скучать
по
тебе
вечно
Porque
jamás
podré
olvidarte
Потому
что
я
никогда
не
смогу
тебя
забыть
Voy
a
tenerte
aqui
más
cerca
como
parte
de
mi
vida
Я
буду
держать
тебя
здесь
как
часть
своей
жизни
Y
voy
a
recordarlo
todo
aunque
se
abra
más
mi
herida
И
буду
вспоминать
все,
даже
если
моя
рана
станет
больше
No
te
imaginas
cuantos
sueños
por
las
noches
me
persiguen
Ты
не
представляешь,
сколько
снов
меня
преследует
по
ночам
Y
aunque
pongo
de
mi
empeño
И
хотя
я
стараюсь
Casi
siempre
me
consigues
Ты
почти
всегда
меня
находишь
Voy
a
extrañarte
para
siempre
Я
буду
скучать
по
тебе
вечно
Y
aunque
mi
vida
siga
y
siga
И
хотя
моя
жизнь
будет
продолжаться
Estaré
un
día
más
conciente
Я
буду
каждый
день
все
больше
осознавать
De
que
jamás
podré
olvidarte
Что
я
никогда
не
смогу
тебя
забыть
Tengo
ganas
У
меня
есть
желания
Tengo
tiempo
У
меня
есть
время
Y
mil
canciones
que
cantarte
И
тысяча
песен,
чтобы
спеть
для
тебя
Tengo
historias
У
меня
есть
истории
Tengo
cosas
que
contarte
У
меня
есть
темы,
о
которых
тебе
рассказать
Mas
hoy
tengo
tu
llegada
Но
сегодня
ты
пришла
Y
mi
mano
voy
a
darte
И
я
протяну
тебе
свою
руку
Es
tan
lindo
Это
так
прекрасно
Cuando
existe
un
sentimiento
Когда
есть
чувства
Y
cuando
quieres
И
когда
ты
хочешь
Cuando
cuentas
sin
callarte
Когда
ты
говоришь
без
умолку
Que
prefieres
Что
предпочитаешь
Por
ejemplo
yo
quisiera
si
no
es
mucho
Например,
я
хотел
бы,
если
это
не
слишком
много
Que
te
quedes
Чтобы
ты
осталась
Dame
solo
un
momento
Подари
мне
только
мгновение
Dame
amor
del
mas
cierto
Подари
мне
самую
настоящую
любовь
No
te
pido
más
nada
Я
ничего
больше
не
прошу
Dame
de
tu
mirada
Подари
мне
свой
взгляд
Y
de
tus
sentimientos
И
свои
чувства
Siente
si
estoy
sintiendo
Чувствуй
то
же,
что
и
я
No
te
quedes
Не
замыкайся
No
revises
el
pasado
que
entristece
Не
перебирай
печальное
прошлое
No
te
niegues
si
el
amor
Не
отказывайся,
если
любовь
Te
pertenece
Принадлежит
тебе
Ven
y
siéntate
a
mi
lado
mira
el
día
Приди
и
сядь
рядом
со
мной,
посмотри
на
день
Que
amanece
Который
сейчас
настал
No
respondas
callada
Не
отвечай
молча
Mucho
menos
ahora
Тем
более
сейчас
No
me
digas
mañana
Не
говори
мне
"завтра"
Es
que
vi
que
pasabas
Я
видел,
как
ты
проходила
мимо
Me
acerque
porque
pienso
Я
подошел,
потому
что
думаю
Que
por
ti
yo
esperaba
Что
я
ждал
именно
тебя
Tengo
ganas
У
меня
есть
желания
Tengo
tiempo
У
меня
есть
время
Y
mil
canciones
que
cantarte
И
тысяча
песен,
чтобы
спеть
для
тебя
Tengo
historias
У
меня
есть
истории
Tengo
cosas
que
contarte
У
меня
есть
темы,
о
которых
тебе
рассказать
Mas
hoy
tengo
tu
llegada
Но
сегодня
ты
пришла
Y
mi
mano
voy
a
darte
И
я
протяну
тебе
свою
руку
Voy
a
darte
Протяну
тебе
свою
руку
Tengo
ganas
У
меня
есть
желания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Nodarse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.