Andrés Guerrero - Todas las Cosas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Guerrero - Todas las Cosas




Todas las Cosas
All the Things
Todo el recorrido, las miradas corren
Throughout the journey, gazes run
Todos vamos juntos hasta allí
We're all going together there
Reír será tu sol
Laughing will be your sun
Nada de lo que dijiste en estos días
Nothing you said in these days
Te ha llevado cerca de donde quisiste ir
Has taken you near to where you wanted to go
Tendrá que haber verdad en otro sueño.
There will have to be truth in another dream.
Todos los encuentros, todas esas cosas
All the encounters, all those things
Siempre hablaron mucho más de ti.
Always spoke much more of you.
No hay nada exactamente
There is nothing exactly
Externo
External
En la locura de vivirnos y absorbernos
In the madness of living and absorbing us
Quedará latiendo todo el rumbo de esta voz.
The entire course of this voice will remain beating.
Mi voz será mi pueblo.
My voice will be my people.
Siembra un destello en la luna, no existes.
Sow a gleam in the moon, you do not exist.
Todo el recorrido, las miradas corren
Throughout the journey, gazes run
Todos vamos juntos hasta allí
We're all going together there
Nada de lo que dijiste en estos días
Nothing you said in these days
Te ha llevado cerca de donde quisiste ir
Has taken you near to where you wanted to go
Todos los encuentros, todas esas cosas
All the encounters, all those things
Siempre hablaron mucho más de ti.
Always spoke much more of you.
Eterno en la locura de vivirnos y absorbernos
Eternal in the madness of living and absorbing us
Quedará latiendo todo el rumbo
The entire course
De esta voz
Of this voice
De esta voz.
Of this voice.
De esta voz.
Of this voice.





Writer(s): Andres Guerrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.