Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Espacio Más Allá
Пространство за пределами
Y
he
despertado
dormido
en
tu
vientre
И
я
проснулся,
уснув
на
твоём
лоне
No
recuerdo
ya
Уже
не
помню
я
Que
ha
sucedido
de
nuevo
estoy
entre
Что
случилось,
я
снова
нахожусь
среди
Sombras
al
azar
Случайных
теней
Y
sobre
las
cosas
que
pasaron
И
о
всех
событиях,
что
случились
Debemos
hablar
Нам
нужно
поговорить
Todo
ahora
se
vuelve
nuevo
Всё
теперь
становится
новым
Déjame
pensar
Дай
мне
подумать
Dónde
empezar?
С
чего
начать?
Quién
habrá
sido
Кто
же
это
был
El
que
me
trajo
a
este
lugar
Тот,
кто
привёл
меня
в
это
место
Eres
tantos
sueños
por
acabar
Ты
— столько
несбывшихся
снов
Dejé
mi
inconsciencia
Я
оставил
своё
бессознательное
Detrás
de
un
cristal
За
стеклом
Y
el
espacio
más
allá
И
пространство
за
пределами
Por
todos
los
fuegos
que
ahogaron
За
все
огни,
что
потушили
La
brisa
va
a
esperar
Бриз
будет
ждать
Y
si
entonces
caigo
de
nuevo
И
если
я
снова
упаду
тогда
Me
imaginarás
Ты
представишь
меня
Será
tan
eterno
el
tiempo
Время
будет
настолько
вечным
Que
nos
va
a
sobrar
Что
его
у
нас
останется
в
избытке
No
se
puede
negar
que
buscamos
Нельзя
отрицать,
что
мы
ищем
Esa
realidad
Эту
реальность
Quién
habrá
sido
Кто
же
это
был
El
que
me
trajo
a
este
lugar
Тот,
кто
привёл
меня
в
это
место
Eres
tantos
sueños
por
acabar
Ты
— столько
несбывшихся
снов
Dejé
mi
inconsciencia
Я
оставил
своё
бессознательное
Detrás
de
un
cristal
За
стеклом
Y
el
espacio
más
allá
И
пространство
за
пределами
Quién
habrá
sido
Кто
же
это
был
El
que
me
trajo
a
este
lugar
Тот,
кто
привёл
меня
в
это
место
Eres
tantos
sueños
por
acabar
Ты
— столько
несбывшихся
снов
Dejé
mi
inconsciencia
Я
оставил
своё
бессознательное
Detrás
de
un
cristal
За
стеклом
Y
el
espacio
más
allá
И
пространство
за
пределами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrés Jiménez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.