Andres De Leon - Ahora Que - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andres De Leon - Ahora Que




Ahora Que
Now That
¿Como estas?que es de tu vida, te ves bien
How are you? What's new with your life? You look good
Extraño fue un año sin saber de ti
It feels strange, not having you for a year
Cuéntame cómo hacer para olvidar
Tell me how to forget
Háblame como un amigo nada más
Talk to me like a friend, that's all
Jamás pensé que un día llegaría el final
I never thought that one day it would end
Si eras todo lo que yo tenía,
If you were all I had,
Mi luz, mi realidad quisiera olvidar
My light, my reality, I want to forget
Y ahora que tu ya no estas
And now that you're gone
Vivo en la soledad
I live in solitude
Lo que daría por verte llegar a mi oscuridad
I would give anything to see you come to my darkness
Y ahora que ya no estás quisiera despertar
And now that you're gone, I want to wake up
De que sirvieron los años si al fin
What were all those years for if in the end
Dices que es tiempo de partir
You say it's time to go
Volverte a ver es más difícil que olvidar
Seeing you again is harder than forgetting
Mírame hay fuegos que ni con el mar
Look at me, there are fires that not even the sea
Abrázame y ya no me digas nada
Can put out. Hold me close and don't say anything
Tal vez es la última vez
Maybe this is the last time
Que volveré a ver tu mira
That I will see you again
Y me dices que ya es tarde y miras el reloj
And you tell me it's too late and look at your watch
Como desconocidos que se encuentran parados sin adiós
Like strangers who meet and stand without saying goodbye
Hoy fuimos y yo
Today it was you and me
Y ahora que tu ya no estas
And now that you're gone
Vivo en la soledad
I live in solitude
Lo que daría por verte llegar a mi oscuridad
I would give anything to see you come to my darkness
Y ahora que ya no estás quisiera despertar
And now that you're gone, I want to wake up
De que sirvieron los años si al fin
What were all those years for if in the end
Dices que es tiempo de partir
You say it's time to go
De partir, de partir
To go, to go
Y ahora que
And now that
Y ahora que ya no estás vivo en la soledad
And now that you're gone, I live in solitude
De que sirvieron los años si al fin
What were all those years for if in the end
Dices que es tiempo de partir
You say it's time to go
De partir, de partir
To go, to go
Y ahora que
And now that
Y ahora que ya no estás vivo en la soledad
And now that you're gone, I live in solitude
De que sirvieron los años si al fin
What were all those years for if in the end
Dices que es tiempo de partir
You say it's time to go





Writer(s): andres de leon, josé miguel alfaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.