Andrés Molina - Yo También Nací en el 63 (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Molina - Yo También Nací en el 63 (En Vivo)




Yo También Nací en el 63 (En Vivo)
I Was also Born in 1963 (Live)
Yo también nací en el 63
I was also born in 1963
Y desde allí llegué hasta hoy aquí
And from there I came here today
Yo también pasé por el Yesterday
I also went through the Yesterday
Y es así que hoy canto por lo que
And that's how I sing today for what I heard
Y aunque fui rural, sin libros
And although I was rural, without books
El Che me erizó la piel
Che made my skin crawl
Y aunque no entendí los partes
And although I didn't understand the reports
Me hablaron del Watergate
They told me about Watergate
Yo también sentí que mi despertar
I also felt that my awakening
Era igual que aquellos días de bozal
Was the same as those days of muzzle
Y yo también soñé casi sin saber
And I also dreamed almost without knowing
Al cantar los versos del Ach Guañac
When singing the verses of the Ach Guañac
Y aunque nunca tuve flores
And although I never had flowers
Un hippie se me acercó
A hippie came up to me
Y aunque tarde tuve amores
And although I had late love affairs
El sexo me fue temor
Sex was my fear
¿Qué te puedo decir que no hayas vivido?
What can I tell you that you have not lived?
¿Qué te puedo contar que no hayas soñado?
What can I tell you that you have not dreamed?
Yo también amé todo de una vez
I also loved everything at once
En la piel de quien me enseñó a besar
On the skin of who taught me to kiss
Y yo también quedé sin probar la miel
And I also went without tasting the honey
Que esperé en la hora del general
That I waited for in the time of the general
Y aunque el sueño fue mi canto
And although the dream was my song
El tiempo me hizo cambiar
Time has changed me
Ya no hay buenos, ya no hay malos
There are no longer good, no longer evil
Habrá que ver más allá
We must see beyond
¿Qué te puedo decir que no hayas vivido?
What can I tell you that you have not lived?
¿Qué te puedo contar que no hayas soñado?
What can I tell you that you have not dreamed?
Yo también no quiero volverme sal
I also don't want to become salt
Lo que fue que sirva para crecer
Let what was be used to grow
Yo también no quiero mirar atrás
I also don't want to look back
Si no es trabajo para crecer
If it's not work to grow
Con la moda no hallo el modo
With fashion I can't find a way
Me lanza de aquí pa allá
It throws me here and there
Y es por eso que ando solo
And that's why I'm alone
Atento al que quiera andar
Watching for whoever wants to walk
¿Qué te puedo decir que no hayas vivido?
What can I tell you that you have not lived?
¿Qué te puedo contar que no hayas soñado?
What can I tell you that you have not dreamed?
¿Qué te puedo decir que no hayas vivido?
What can I tell you that you have not lived?
¿Qué te puedo contar que no hayas soñado?
What can I tell you that you have not dreamed?
¿Qué te puedo decir?
What can I tell you?
¿Qué te puedo contar?
What can I tell you?





Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez, Andres Molina Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.