Andrés Molina - Yo también nací en el 63 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Molina - Yo también nací en el 63




Yo también nací en el 63
I was also born in '63
Yo también nací en el 63
I was also born in '63
Y desde allí llegué hasta hoy aquí
And from there I got here today
Yo también pasé por el Yesterday
I also went through Yesterday
Y es así que hoy canto por lo que
And that's how I sing today for what I heard
Y aunque fui rural, sin libros
And though I was rural, without books
El Che me erizó la piel
Che made my hair stand on end
Y aunque no entendí los partes
And though I didn't understand the bulletins
Me hablaron del Watergate
They told me about Watergate
Yo también sentí que mi despertar
I also felt that my awakening
Era igual que aquellos días de bozal
Was the same as those days of muzzle
Y yo también soñé casi sin saber
And I also dreamed almost without knowing
Al cantar los versos del Ach Guañac
While singing the lyrics of Ach Guañac
Y aunque nunca tuve flores
And though I never had flowers
Un hippie se me acercó
A hippie approached me
Y aunque tarde tuve amores
And though I had love affairs late
El sexo me fue temor
Sex was fear to me
¿Qué te puedo decir que no hayas vivido?
What can I tell you that you haven't lived?
¿Qué te puedo contar que no hayas soñado?
What can I tell you that you haven't dreamed of?
Yo también amé todo de una vez
I also loved everything at once
En la piel de quien me enseñó a besar
In the skin of the one who taught me to kiss
Y yo también quedé sin probar la miel
And I also went without tasting the honey
Que esperé en la hora del general
That I waited for at the hour of the general
Y aunque el sueño fue mi canto
And though the dream was my song
El tiempo me hizo cambiar
Time has changed me
Ya no hay buenos, ya no hay malos
There are no longer good or bad guys
Habrá que ver más allá
We'll have to look ahead
¿Qué te puedo decir que no hayas vivido?
What can I tell you that you haven't lived?
¿Qué te puedo contar que no hayas soñado?
What can I tell you that you haven't dreamed of?
Yo también no quiero volverme sal
I also don't want to become salt
Lo que fue que sirva para crecer
What was, let it serve to grow
Yo también no quiero mirar atrás
I also don't want to look back
Si no es trabajo para crecer
If it's not work to grow
Con la moda no hallo el modo
With fashion I can't find my way
Me lanza de aquí pa allá
It throws me from here to there
Y es por eso que ando solo
And that's why I'm alone
Atento al que quiera andar
Aware of who wants to walk
¿Qué te puedo decir que no hayas vivido?
What can I tell you that you haven't lived?
¿Qué te puedo contar que no hayas soñado?
What can I tell you that you haven't dreamed of?
¿Qué te puedo decir que no hayas vivido?
What can I tell you that you haven't lived?
¿Qué te puedo contar que no hayas soñado?
What can I tell you that you haven't dreamed of?
¿Qué te puedo decir?
What can I tell you?
¿Qué te puedo contar?
What can I tell you?





Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez, Andres Molina Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.