Paroles et traduction Andrés Obregón - Cuánto la Amaba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuánto la Amaba
How Much I Loved You
De
conocerla
ese
día
From
meeting
her
that
day
De
darle
un
beso
en
la
mejilla
From
giving
her
a
kiss
on
the
cheek
Que
se
largaran
esos
nervios
Let
those
nerves
go
Para
llegar
al
primer
beso
To
get
to
the
first
kiss
Que
tantas
noches
lo
soñé
That
I
dreamt
of
so
many
nights
Esta
mañana
lo
lloré
This
morning
I
cried
it
Después
de
tanto
que
pasó
After
so
much
that
happened
Cuando
la
duda
se
marchó
When
the
doubt
left
Para
dejarnos
a
los
dos
To
leave
us
both
Solitos
en
la
habitación
Alone
in
the
room
Después
de
tanto
tiempo
After
so
much
time
Después
de
tanto
y
tanto
tiempo.
After
so
much
and
so
much
time.
No,
no
queda
nada
No,
there's
nothing
left
Dónde
hubo
todo
hasta
sobraba
Where
there
was
everything,
there
was
even
extra
Hoy
evitamos
las
miradas
que
están
cansadas.
Today
we
avoid
the
tired
looks.
No,
de
no
ver
nada
No,
from
seeing
nothing
Sé
que
ella
no
está
enamorada
I
know
that
she's
not
in
love
Entre
nosotros
ya
ni
el
viento
pasa
Between
us
not
even
the
wind
passes
Pero
aún
extraño
cuánto
la
amaba.
But
I
still
miss
how
much
I
loved
her.
Diez
mil
historias
inventamos
Ten
thousand
stories
we
invented
Que
llegarían
con
los
años
That
would
come
with
the
years
Pensé
en
la
suerte
que
tendría
I
thought
of
the
luck
I
would
have
De
ser
el
hombre
de
su
vida
Being
the
man
of
her
life
Jamás
llegué
a
imaginar
I
never
came
to
imagine
Que
todo
así
se
iba
acabar.
That
everything
would
end
like
this.
De
tantas
esas
tonterías
From
so
many
of
those
silly
things
De
tantas
risas
y
experiencias
From
so
much
laughter
and
experiences
Que
nos
dieron
esa
certeza
That
gave
us
that
certainty
De
que
yo
era
para
ella
That
I
was
for
her
Lo
que
guardo
en
este
corazón
What
I
keep
in
this
heart
Y
lo
que
la
mente
soñó
And
what
the
mind
dreamed
No,
no
queda
nada
No,
there's
nothing
left
Dónde
hubo
todo
hasta
sobraba
Where
there
was
everything,
there
was
even
extra
Hoy
evitamos
las
miradas
que
están
cansadas
Today
we
avoid
the
tired
looks
No,
de
no
ver
nada
No,
from
seeing
nothing
Sé
que
ella
no
está
enamorada
I
know
that
she's
not
in
love
Entre
nosotros
ya
ni
el
viento
pasa
Between
us
not
even
the
wind
passes
Pero
aun
extraño
cuánto
la
amaba
But
I
still
miss
how
much
I
loved
her
Y
ya
no
extraño
cada
poro
de
su
piel
And
I
no
longer
miss
every
pore
of
her
skin
Pero
aún
extraño
cuánto
la
llegue
a
querer
But
I
still
miss
how
much
I
came
to
love
her
Ya
no
extraño
su
sonrisa,
sé
que
no
extraña
la
mía
I
no
longer
miss
her
smile,
I
know
she
doesn't
miss
mine
Pero
aún
no
he
amado
como
yo
la
amé
But
I
still
haven't
loved
like
I
loved
her
No,
no
queda
nada
No,
there's
nothing
left
Dónde
hubo
todo
hasta
sobraba
Where
there
was
everything,
there
was
even
extra
Hoy
evitamos
las
miradas
que
están
cansadas
Today
we
avoid
the
tired
looks
De
no,
de
no
ver
nada
No,
from
seeing
nothing
Sé
que
ella
no
está
enamorada
I
know
that
she's
not
in
love
Entre
nosotros
ya
ni
el
viento
pasa
Between
us
not
even
the
wind
passes
Pero
aún
extraño
cuánto
la
amaba
But
I
still
miss
how
much
I
loved
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.