Andrés Obregón - Ni Tequila - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Obregón - Ni Tequila




Ni Tequila
Ni Tequila
No me digas que te duele
Don't tell me you're in pain
Tu no sabes que se siente
You don't know how it feels
El adiós desde mi lado
Saying goodbye from my side
Escucharlo saliendo indeciso de tus labios
Hearing you say it indecisively with your lips
No me digas que lloraste
Don't tell me you cried
Al pensar en lo que hoy haces
Thinking about what you're doing today
Si has llorado todo un río
If you've cried a whole river
Llevo dentro golpeando mi pecho varios mares
I've been pounding several seas within my chest
No me digas
Don't tell me
No quiero saber la verdad ni la mentira
I don't want to know the truth or the lie
El hecho es que está decidida tu partida
The fact is that your departure is decided
Y tu no te harás a la idea de la mía
And you won't get used to the idea of mine
Hasta que me pierdas
Until you lose me
En ese momento sabrás como me quema
At that moment you will know how it burns me
Verás que la herida se cose con tristeza
You will see that the wound heals with sadness
Ni tequila, ni tiempo ni nada, cura el alma
Neither tequila, nor time, nor anything, heals the soul
No me cuentes que sufriste
Don't tell me you suffered
Ni me des explicaciones
Or give me explanations
No repitas el discurso que ya ha usado todo el mundo
Don't repeat the speech that everyone else has already used
No me dejes la esperanza
Don't leave me with hope
Pa' tenerme en cautiverio
To hold me captive
Ni menciones las ventajas que tendrá el ya no tenernos
Don't mention the advantages of no longer having us
No me digas
Don't tell me
No quiero saber la verdad ni la mentira
I don't want to know the truth or the lie
El hecho es que está decidida tu partida
The fact is that your departure is decided
Y tu no te harás a la idea de la mía
And you won't get used to the idea of mine
Hasta que me pierdas
Until you lose me
En ese momento sabrás como me quema
At that moment you will know how it burns me
Verás que la herida se cose con tristeza
You will see that the wound heals with sadness
Ni tequila, ni tiempo ni nada, te cura el alma
Neither tequila, nor time, nor anything, heals my soul
Verás que tu herida de ahora esta cerrada
You will see that your wound now is closed
No dudo que duela pero no se comparan
I don't doubt that it hurts, but they do not compare
El dolor del que se queda
The pain of the one who stays
Y el dolor del que se marcha
And the pain of the one who leaves





Writer(s): Andrés Obregón Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.