Paroles et traduction Andrés Obregón - Ni Tequila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
digas
que
te
duele
Don't
tell
me
you're
in
pain
Tu
no
sabes
que
se
siente
You
don't
know
how
it
feels
El
adiós
desde
mi
lado
Saying
goodbye
from
my
side
Escucharlo
saliendo
indeciso
de
tus
labios
Hearing
you
say
it
indecisively
with
your
lips
No
me
digas
que
lloraste
Don't
tell
me
you
cried
Al
pensar
en
lo
que
hoy
haces
Thinking
about
what
you're
doing
today
Si
has
llorado
todo
un
río
If
you've
cried
a
whole
river
Llevo
dentro
golpeando
mi
pecho
varios
mares
I've
been
pounding
several
seas
within
my
chest
No
me
digas
Don't
tell
me
No
quiero
saber
la
verdad
ni
la
mentira
I
don't
want
to
know
the
truth
or
the
lie
El
hecho
es
que
está
decidida
tu
partida
The
fact
is
that
your
departure
is
decided
Y
tu
no
te
harás
a
la
idea
de
la
mía
And
you
won't
get
used
to
the
idea
of
mine
Hasta
que
me
pierdas
Until
you
lose
me
En
ese
momento
sabrás
como
me
quema
At
that
moment
you
will
know
how
it
burns
me
Verás
que
la
herida
se
cose
con
tristeza
You
will
see
that
the
wound
heals
with
sadness
Ni
tequila,
ni
tiempo
ni
nada,
cura
el
alma
Neither
tequila,
nor
time,
nor
anything,
heals
the
soul
No
me
cuentes
que
sufriste
Don't
tell
me
you
suffered
Ni
me
des
explicaciones
Or
give
me
explanations
No
repitas
el
discurso
que
ya
ha
usado
todo
el
mundo
Don't
repeat
the
speech
that
everyone
else
has
already
used
No
me
dejes
la
esperanza
Don't
leave
me
with
hope
Pa'
tenerme
en
cautiverio
To
hold
me
captive
Ni
menciones
las
ventajas
que
tendrá
el
ya
no
tenernos
Don't
mention
the
advantages
of
no
longer
having
us
No
me
digas
Don't
tell
me
No
quiero
saber
la
verdad
ni
la
mentira
I
don't
want
to
know
the
truth
or
the
lie
El
hecho
es
que
está
decidida
tu
partida
The
fact
is
that
your
departure
is
decided
Y
tu
no
te
harás
a
la
idea
de
la
mía
And
you
won't
get
used
to
the
idea
of
mine
Hasta
que
me
pierdas
Until
you
lose
me
En
ese
momento
sabrás
como
me
quema
At
that
moment
you
will
know
how
it
burns
me
Verás
que
la
herida
se
cose
con
tristeza
You
will
see
that
the
wound
heals
with
sadness
Ni
tequila,
ni
tiempo
ni
nada,
te
cura
el
alma
Neither
tequila,
nor
time,
nor
anything,
heals
my
soul
Verás
que
tu
herida
de
ahora
esta
cerrada
You
will
see
that
your
wound
now
is
closed
No
dudo
que
duela
pero
no
se
comparan
I
don't
doubt
that
it
hurts,
but
they
do
not
compare
El
dolor
del
que
se
queda
The
pain
of
the
one
who
stays
Y
el
dolor
del
que
se
marcha
And
the
pain
of
the
one
who
leaves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrés Obregón Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.