Paroles et traduction Andrés Obregón - Tal Vez Me Leas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal Vez Me Leas
Perhaps You'll Read Me
Tal
vez
una
mañana
el
olor
a
café
Perhaps
one
morning
in
the
scent
of
coffee
Y
tal
vez
una
noche
en
el
sabor
del
vino
And
perhaps
one
night
in
the
taste
of
wine
Quizá
en
una
guitarra
no
sé
si
en
tus
pies
Maybe
in
a
guitar,
I
don't
know,
perhaps
in
your
steps
Tal
vez
entre
tus
manos
me
quedé
ahí
escrito
Perhaps
in
your
hands,
I
stayed
there
written
Y
sabes
tal
vez
me
leas
And
you
know,
perhaps
you'll
read
me
Tal
vez
en
esas
flores
que
te
regale
Perhaps
in
those
flowers
that
I
gave
you
No
sé
si
las
tiraste
o
siguen
en
su
sitio
I
don't
know
if
you
threw
them
away
or
are
they
still
there
Quizás
en
un
detalle
que
no
tuvo
él
Maybe
in
a
gesture
that
he
didn't
have
Tal
vez
en
las
películas
que
tu
y
yo
vimos
Perhaps
in
the
movies
that
you
and
I
watched
Sabes
tal
vez
me
leas
You
know,
perhaps
you'll
read
me
Porque
en
las
líneas
de
nuestra
historia
quedaron
huecos
Because
in
the
lines
of
our
story
there
were
gaps
De
las
palabras
que
se
mudaron
a
los
recuerdos
From
the
words
that
moved
to
memories
Que
se
la
pasan
viajando
a
cada
cosa
que
veo
That
travel
to
every
single
thing
I
see
Y
entre
las
páginas
que
quedaron
ahí
esperando
And
between
the
pages
that
were
left
there
waiting
Voy
escribiendo
canciones
para
que
tu
las
leas
I'm
writing
songs
so
you
can
read
them
Por
si
te
acuerdas
de
mi
In
case
you
remember
me
Y
quieres
saber
que
siento
And
if
you
want
to
know
what
I
feel
También
te
leo
I
also
read
you
Tal
vez
en
la
chamarra
que
tu
te
quedaste
Perhaps
in
the
jacket
you
kept
Tal
vez
en
esos
tenis
que
me
regalaste
Perhaps
in
those
sneakers
that
you
gifted
me
En
todas
las
palabras
y
también
los
gestos
In
all
the
words
and
also
the
gestures
Tal
vez
en
un
catorceucho
de
febrero
Perhaps
in
a
Valentine's
Day
Escrito
con
detalles
Written
with
details
Grabado
con
defectos
Engraved
with
flaws
Tal
vez
en
esas
cosas
que
no
te
gustaban
Perhaps
in
those
things
you
didn't
like
Y
en
esas
discusiones
que
también
extrañas
And
in
those
arguments
that
you
also
miss
Tal
vez
cuando
pensamos
que
aún
hay
un
futuro
Perhaps
when
we
thought
there
was
still
a
future
Tal
vez
cuando
soñamos
que
seguimos
juntos
Perhaps
when
we
dreamed
that
we
were
still
together
Sabes
siempre
te
leo
You
know,
I
always
read
you
Porque
en
las
líneas
de
nuestra
historia
quedaron
huecos
Because
in
the
lines
of
our
story
there
were
gaps
De
las
palabras
que
se
mudaron
a
los
recuerdos
From
the
words
that
moved
to
memories
Que
se
la
pasan
viajando
a
cada
cosa
que
veo
That
travel
to
every
single
thing
I
see
Y
entre
las
páginas
que
quedaron
ahí
esperando
And
between
the
pages
that
were
left
there
waiting
Voy
escribiendo
canciones
para
que
tú
las
leas
I'm
writing
songs
so
you
can
read
them
Por
si
te
acuerdas
de
mi
In
case
you
remember
me
Y
quieres
saber
que
siento
And
if
you
want
to
know
what
I
feel
Voltea
a
las
líneas
de
nuestra
historia
y
veras
que
muero
Look
at
the
lines
of
our
story
and
you'll
see
that
I'm
dying
Tratando
de
tocar
con
mis
manos
esos
recuerdo
Trying
to
touch
those
memories
with
my
hands
Sí,
así
me
paso
las
horas,
leyendo
cada
momento
Yes,
that's
how
I
spend
my
hours,
reading
each
moment
Que
hoy
ya
no
tengo
That
I
don't
have
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrés Obregón Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.