Andrés Obregón - Tal Vez Me Leas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Obregón - Tal Vez Me Leas




Tal Vez Me Leas
Возможно, ты меня прочтешь
Tal vez una mañana el olor a café
Возможно, однажды утром, от кофе запах
Y tal vez una noche en el sabor del vino
А может вечером, вина вкус
Quizá en una guitarra no si en tus pies
Или в гитарных струнах, или где-то на твоих ногах
Tal vez entre tus manos me quedé ahí escrito
Возможно, в твоих руках себя оставил я
Y sabes tal vez me leas
И знаешь, возможно, ты меня прочтешь
Tal vez en esas flores que te regale
Возможно, цветы, что я тебе дарил
No si las tiraste o siguen en su sitio
Ты их выбросила или еще стоят на месте
Quizás en un detalle que no tuvo él
Или в подарке от него, которого нет
Tal vez en las películas que tu y yo vimos
Возможно, в фильмах, что вместе мы смотрели
Sabes tal vez me leas
Знаешь, возможно, ты меня прочтешь
Porque en las líneas de nuestra historia quedaron huecos
Потому что в строках нашей истории осталось много пустот
De las palabras que se mudaron a los recuerdos
От слов, что переехали в воспоминания
Que se la pasan viajando a cada cosa que veo
Они то и дело путешествуют в каждой вещи, что я вижу
Y entre las páginas que quedaron ahí esperando
А на страницах, где они остались ждать
Voy escribiendo canciones para que tu las leas
Я пишу песни, чтобы ты их читала
Por si te acuerdas de mi
Если ты обо мне вспомнишь
Y quieres saber que siento
И захочешь знать, что я чувствую
También te leo
Я тоже тебя читаю
Tal vez en la chamarra que tu te quedaste
Может, в куртке, что осталась у тебя
Tal vez en esos tenis que me regalaste
Или в кроссовках, что ты мне подарила
En todas las palabras y también los gestos
Во всех словах и во всех жестах
Tal vez en un catorceucho de febrero
Может, в День святого Валентина
Escrito con detalles
Написанный в деталях
Grabado con defectos
Созданный с изъянами
Tal vez en esas cosas que no te gustaban
Возможно, в тех вещах, что тебе не нравились
Y en esas discusiones que también extrañas
И в тех спорах, по которым ты тоже скучаешь
Tal vez cuando pensamos que aún hay un futuro
Может, когда мы думаем, что будущее еще есть
Tal vez cuando soñamos que seguimos juntos
Может, когда мы мечтаем, что мы еще вместе
Sabes siempre te leo
Знаешь, я всегда тебя читаю
Porque en las líneas de nuestra historia quedaron huecos
Потому что в строках нашей истории осталось много пустот
De las palabras que se mudaron a los recuerdos
От слов, что переехали в воспоминания
Que se la pasan viajando a cada cosa que veo
Они то и дело путешествуют в каждой вещи, что я вижу
Y entre las páginas que quedaron ahí esperando
А на страницах, где они остались ждать
Voy escribiendo canciones para que las leas
Я пишу песни, чтобы ты их читала
Por si te acuerdas de mi
Если ты обо мне вспомнишь
Y quieres saber que siento
И захочешь знать, что я чувствую
Voltea a las líneas de nuestra historia y veras que muero
Вернись к страницам нашей истории, и ты увидишь, как я умираю
Tratando de tocar con mis manos esos recuerdo
Пытаясь коснуться руками этих воспоминаний
Sí, así me paso las horas, leyendo cada momento
Да, так я провожу часы, читая каждое мгновение
Que hoy ya no tengo
Которого сейчас у меня нет





Writer(s): Andrés Obregón Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.