Paroles et traduction Andrés Obregón - Tal Vez Me Leas
Tal Vez Me Leas
Возможно, ты меня прочтешь
Tal
vez
una
mañana
el
olor
a
café
Возможно,
однажды
утром,
от
кофе
запах
Y
tal
vez
una
noche
en
el
sabor
del
vino
А
может
вечером,
вина
вкус
Quizá
en
una
guitarra
no
sé
si
en
tus
pies
Или
в
гитарных
струнах,
или
где-то
на
твоих
ногах
Tal
vez
entre
tus
manos
me
quedé
ahí
escrito
Возможно,
в
твоих
руках
себя
оставил
я
Y
sabes
tal
vez
me
leas
И
знаешь,
возможно,
ты
меня
прочтешь
Tal
vez
en
esas
flores
que
te
regale
Возможно,
цветы,
что
я
тебе
дарил
No
sé
si
las
tiraste
o
siguen
en
su
sitio
Ты
их
выбросила
или
еще
стоят
на
месте
Quizás
en
un
detalle
que
no
tuvo
él
Или
в
подарке
от
него,
которого
нет
Tal
vez
en
las
películas
que
tu
y
yo
vimos
Возможно,
в
фильмах,
что
вместе
мы
смотрели
Sabes
tal
vez
me
leas
Знаешь,
возможно,
ты
меня
прочтешь
Porque
en
las
líneas
de
nuestra
historia
quedaron
huecos
Потому
что
в
строках
нашей
истории
осталось
много
пустот
De
las
palabras
que
se
mudaron
a
los
recuerdos
От
слов,
что
переехали
в
воспоминания
Que
se
la
pasan
viajando
a
cada
cosa
que
veo
Они
то
и
дело
путешествуют
в
каждой
вещи,
что
я
вижу
Y
entre
las
páginas
que
quedaron
ahí
esperando
А
на
страницах,
где
они
остались
ждать
Voy
escribiendo
canciones
para
que
tu
las
leas
Я
пишу
песни,
чтобы
ты
их
читала
Por
si
te
acuerdas
de
mi
Если
ты
обо
мне
вспомнишь
Y
quieres
saber
que
siento
И
захочешь
знать,
что
я
чувствую
También
te
leo
Я
тоже
тебя
читаю
Tal
vez
en
la
chamarra
que
tu
te
quedaste
Может,
в
куртке,
что
осталась
у
тебя
Tal
vez
en
esos
tenis
que
me
regalaste
Или
в
кроссовках,
что
ты
мне
подарила
En
todas
las
palabras
y
también
los
gestos
Во
всех
словах
и
во
всех
жестах
Tal
vez
en
un
catorceucho
de
febrero
Может,
в
День
святого
Валентина
Escrito
con
detalles
Написанный
в
деталях
Grabado
con
defectos
Созданный
с
изъянами
Tal
vez
en
esas
cosas
que
no
te
gustaban
Возможно,
в
тех
вещах,
что
тебе
не
нравились
Y
en
esas
discusiones
que
también
extrañas
И
в
тех
спорах,
по
которым
ты
тоже
скучаешь
Tal
vez
cuando
pensamos
que
aún
hay
un
futuro
Может,
когда
мы
думаем,
что
будущее
еще
есть
Tal
vez
cuando
soñamos
que
seguimos
juntos
Может,
когда
мы
мечтаем,
что
мы
еще
вместе
Sabes
siempre
te
leo
Знаешь,
я
всегда
тебя
читаю
Porque
en
las
líneas
de
nuestra
historia
quedaron
huecos
Потому
что
в
строках
нашей
истории
осталось
много
пустот
De
las
palabras
que
se
mudaron
a
los
recuerdos
От
слов,
что
переехали
в
воспоминания
Que
se
la
pasan
viajando
a
cada
cosa
que
veo
Они
то
и
дело
путешествуют
в
каждой
вещи,
что
я
вижу
Y
entre
las
páginas
que
quedaron
ahí
esperando
А
на
страницах,
где
они
остались
ждать
Voy
escribiendo
canciones
para
que
tú
las
leas
Я
пишу
песни,
чтобы
ты
их
читала
Por
si
te
acuerdas
de
mi
Если
ты
обо
мне
вспомнишь
Y
quieres
saber
que
siento
И
захочешь
знать,
что
я
чувствую
Voltea
a
las
líneas
de
nuestra
historia
y
veras
que
muero
Вернись
к
страницам
нашей
истории,
и
ты
увидишь,
как
я
умираю
Tratando
de
tocar
con
mis
manos
esos
recuerdo
Пытаясь
коснуться
руками
этих
воспоминаний
Sí,
así
me
paso
las
horas,
leyendo
cada
momento
Да,
так
я
провожу
часы,
читая
каждое
мгновение
Que
hoy
ya
no
tengo
Которого
сейчас
у
меня
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrés Obregón Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.