Paroles et traduction Andrés Obregón - Vale la Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vale la Pena
It's Worth It
Con
todo
eso
que
fue
bueno
All
of
the
good
things
that
were
Pero
hoy
el
tiempo
va
diciendo
But
today
time
is
telling
me
Que
hay
que
zarpar
To
set
sail
Un
gran
barco
de
pasajeros
For
a
passenger
ship
Sacar
un
sitio
que
hoy
ya
extraño
To
take
me
to
a
place
I
miss
today
No
le
sentí
pasar
I
didn't
feel
it
go
by
Cierro
una
historia
y
otra
se
abrirá
I
close
one
chapter
and
another
opens
He
aprendido
a
llorar,
a
reír
y
a
soñar
I've
learned
to
cry,
to
laugh,
and
to
dream
En
el
mismo
espacio,
en
el
mismo
lugar
In
the
same
space,
in
the
same
place
Con
las
mismas
personas,
diferentes
memorias
With
the
same
people,
different
memories
Formando
una
vida
que
sea
buena
y
distinta
Creating
a
life
that
is
good
and
distinct
He
aprendido
a
creer,
ha
alargar
el
final
I've
learned
to
believe,
to
make
the
end
last
longer
Disfrutando
el
camino
he
aprendido
a
gozar
Enjoying
the
journey,
I've
learned
to
live
A
curar
las
heridas
con
historias
más
nuevas
To
heal
the
wounds
with
new
stories
Donde
le
grito
al
mundo
Where
I
shout
to
the
world
¡Vivir
vale
la
pena!
Living
is
worth
it!
Por
qué
no
me
arrepiento
de
nada
Why
don't
I
regret
anything
Ni
de
un
segundo,
ni
de
una
sola
palabra
Not
a
second,
not
a
single
word
Las
notas
cortas,
las
noches
largas
The
short
notes,
the
long
nights
Cada
momento
que
me
dio
algún
sentimiento
Every
moment
that
gave
me
a
feeling
Cada
emoción,
cada
caricia
Every
emotion,
every
caress
Cada
lágrima
que
se
la
llevó
la
brisa
Every
tear
that
was
carried
away
by
the
breeze
Hoy
tengo
un
libro
que
no
he
acabado
Today
I
have
a
book
that
I
haven't
finished
Y
sueños
largos
con
los
que
voy
a
llenarlo
And
long
dreams
to
fill
it
with
He
aprendido
a
llorar,
a
reír
y
a
soñar
I've
learned
to
cry,
to
laugh,
and
to
dream
En
el
mismo
espacio,
en
el
mismo
lugar
In
the
same
space,
in
the
same
place
Con
las
mismas
personas,
diferentes
memorias
With
the
same
people,
different
memories
Formando
una
vida
que
sea
buena
y
distinta
Creating
a
life
that
is
good
and
distinct
He
aprendido
a
creer,
a
alargar
el
final
I've
learned
to
believe,
to
make
the
end
last
longer
Disfrutando
el
camino
he
aprendido
a
gozar
Enjoying
the
journey,
I've
learned
to
live
A
curar
las
heridas
con
historias
más
nuevas
To
heal
the
wounds
with
new
stories
Donde
le
grito
al
mundo
Where
I
shout
to
the
world
¡Vivir
vale
la
pena!
Living
is
worth
it!
He
aprendido
a
llorar,
a
reír
y
a
soñar
I've
learned
to
cry,
to
laugh,
and
to
dream
En
el
mismo
espacio,
en
el
mismo
lugar
In
the
same
space,
in
the
same
place
Con
las
mismas
personas,
diferentes
memorias
With
the
same
people,
different
memories
Formando
una
vida
que
sea
buena
y
distinta
Creating
a
life
that
is
good
and
distinct
He
aprendido
a
creer,
a
alargar
el
final
I've
learned
to
believe,
to
make
the
end
last
longer
Disfrutando
el
camino
he
aprendido
a
gozar
Enjoying
the
journey,
I've
learned
to
live
A
curar
las
heridas
con
historias
más
nuevas
To
heal
the
wounds
with
new
stories
Donde
le
grito
al
mundo
Where
I
shout
to
the
world
¡Vivir
vale
la
pena!
Living
is
worth
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Obregon Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.