Andrés Suárez - Apenas Te Conozco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Suárez - Apenas Te Conozco




Apenas Te Conozco
Едва Знаю Тебя
Ven a ver
Подойди, взгляни,
Hay un pájaro cantando en la ventana y
На окне поет птица, и я знаю,
Que se está riendo de este pentagrama
Что она смеется над этими нотами.
Mírate, en los labios llevas muda la esperanza de la mudanza de una niña refugiada
Посмотри на себя, на губах ты безмолвно носишь надежду на перемены девочки-беженки.
Míranos, diciéndonos adiós a casi nada
Посмотри на нас, прощаемся почти ни с чем.
Apenas te conozco pero sangra
Я едва тебя знаю, но кровоточит
La parte del abrazo que no doy
Та часть объятия, которую я не могу дать.
No quiero que te lleves del todo mi garganta permíteme bailar solo la danza
Не хочу, чтобы ты полностью забрала мой голос, позволь мне станцевать в одиночестве танец
De los que bailan solos por amor
Тех, кто танцует в одиночестве из-за любви.
Te dejé un papel mojado
Я оставил тебе мокрое письмо,
Carta en el después
Послание на потом,
De la mesa que ayer nos sirvió de cama
На столе, который вчера служил нам постелью.
Ojalá una ráfaga de viento se la lleve
Надеюсь, порыв ветра унесет его,
Y yo pueda continuar latiendo
И я смогу продолжать биться,
Que en la habitación, reverbere a mi gimiendo
Чтобы в комнате отдавался эхом мой стон,
Que haya otra ocasión
Чтобы был еще один шанс,
Que alguien me regrese el fuego a la palabra
Чтобы кто-то вернул огонь моим словам.
Dime adiós
Скажи мне "прощай",
Atrévete a decirlo, yo no fuí capaz
Решись сказать это, я не смог.
Apenas te conozco pero nada
Я едва тебя знаю, но ничто,
Lo más abierto de tu intimidad
Самое сокровенное в твоей душе,
Te querré, el resto de mi vida
Я буду любить тебя всю оставшуюся жизнь,
Sin volverte a ver
Не видя тебя больше,
Sin saber que fue de ti,
Не зная, что стало с тобой,
De aquella carta (bis)
С тем письмом (бис).





Writer(s): Andres Suarez Otero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.