Paroles et traduction Andrés Suárez - Dama Que Pinta en el Sur
Dama Que Pinta en el Sur
Dama who paints in the south
Hay
una
niña
que
pinta
en
el
sur
There
is
a
girl
who
paints
in
the
south
Un
romántico
encuentro
a
las
cuatro
A
romantic
encounter
at
four
Una
fuente
de
luz
en
los
labios
reflejando
vivir
A
source
of
light
on
the
lips
reflecting
living
Hay
una
dama
que
espera
en
el
sur
There
is
a
lady
waiting
in
the
south
Los
colores
que
vengan
sin
miedo
The
colors
come
without
fear
La
figura
entre
el
vientre
y
el
pecho
que
posé
para
ti
The
figure
between
the
belly
and
chest
that
I
pose
for
you
Bebo
del
ojo
que
traza
perfecta
la
duda
I
drink
from
the
eye
that
draws
the
doubt
perfectly
Celosa
la
tarde
pregunta
¿pudieran
las
sombras
seguir?
Jealous
evening
asks,
could
the
shadows
follow?
Si
pudiera
volver
a
abrazarte,
caminar
un
océano
juntos
If
I
could
hug
you
again,
walk
an
ocean
together
Encontrarte
perdida
y
el
rumbo
te
hablara
de
mí
To
find
you
lost
and
the
course
would
tell
you
about
me
Si
escribiera
el
amor
partituras,
compondría
despacio
en
tu
espalda
If
I
wrote
the
love
scores,
I
would
compose
slowly
on
your
back
Sembraría
por
ti
las
palabras
que
te
hagan
reír
I
would
sow
the
words
that
make
you
laugh
for
you
Píntame
libre
y
feliz,
pero
píntame
cerca
de
tu
alma
Paint
me
free
and
happy,
but
paint
me
near
your
soul
En
un
tren
dirección
a
la
calma
que
me
hiciste
sentir
On
a
train
heading
to
the
calm
that
you
made
me
feel
Deja
que
el
viento
difumine
el
beso
en
la
hoja
Let
the
wind
blur
the
kiss
on
the
leaf
Caduca
de
un
parque
que
llora
pidiendo
un
otoño
al
jardín
Deciduous
from
a
park
that
cries
asking
for
an
autumn
to
the
garden
Si
pudiera
volver
a
abrazarte,
caminar
un
océano
juntos
If
I
could
hug
you
again,
walk
an
ocean
together
Encontrarte
perdida
y
el
rumbo
te
hablara
de
mí
To
find
you
lost
and
the
course
would
tell
you
about
me
Si
escribiera
el
amor
partituras,
compondría
despacio
en
tu
espalda
If
I
wrote
the
love
scores,
I
would
compose
slowly
on
your
back
Sembraría
por
ti
las
palabras
que
te
hagan
reír
I
would
sow
the
words
that
make
you
laugh
for
you
Si
pudiera
volver
a
abrazarte
If
I
could
hug
you
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Suarez Otero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.