Paroles et traduction Andrés Suárez - Desde una Ventana
Acaba
de
caerse
una
estrella
Только
что
упала
звезда
Y
nadie
se
ha
parado
a
mirarla
И
никто
не
остановился,
чтобы
посмотреть
на
нее
Acabo
de
perder
la
palabra
Я
только
что
потерял
дар
речи
Quisiera
hasta
contarle
mi
infancia
Я
хотел
бы
рассказать
тебе
о
своем
детстве
Restarle
a
este
bolero
la
pena
Убрать
из
этого
босеро
грусть
Dejar
junto
a
su
ropa
la
arena
Оставить
песок
возле
твоей
одежды
Mirarla
entre
canciones,
mojada
Смотреть
на
тебя
между
песнями,
мокрую
Solo
soy
un
cantante,
princesa
Я
всего
лишь
певец,
принцесса
Y
tú
vienes
buscando
una
cara
que
valga
А
ты
ищешь
кого-то
стоящего
Pero
puede
que
valga
la
pena
Но,
возможно,
мне
есть,
что
предложить
Recitarte
un
poema
en
la
cama
Прочитать
тебе
стихотворение
перед
сном
Ayer
me
di
cuenta
a
noventa
Вчера
я
понял
на
скорости
90
Que
estaba
en
segunda
y
el
coche
quemaba
Что
моя
машина
перегревается
Pero
es
que
tu
mano
en
la
mía
Но
дело
в
том,
что
твоя
рука
в
моей
Pero
es
que
prefiero
ir
a
pata
Но
дело
в
том,
что
я
предпочитаю
идти
пешком
Quisiera
enseñarle
mi
mundo
Я
хотел
бы
показать
тебе
свой
мир
Desde
una
ventana
mirando
de
adentro
Из
окна,
глядя
изнутри
Y
el
pelo
de
plata
que
el
tiempo
И
седые
волосы,
которые
со
временем
Si
no
es
a
tu
lado,
no
pasa
Пройдут
мимо
Solo
sé
del
rosal
que
mi
abuelo
Я
знаю
только
о
розовом
кусте,
который
мой
дедушка
Plantó
para
que
hoy
esta
rosa
no
niegues
Посадил
для
того,
чтобы
сегодня
эта
роза
не
была
отринутой
Le
darías
un
disgusto
tremendo
Ты
очень
расстроишь
его
Solo
acepta
el
mayor
de
mis
bienes
Прими
только
мое
самое
большое
сокровище
Solo
soy
un
cantante
que
baila
Я
всего
лишь
певец,
который
танцует
Si
lo
haces
conmigo
y
un
niño
en
el
medio
Если
ты
сделаешь
это
со
мной
и
с
ребенком
между
нами
Que
jugando
se
esconda
contigo
Который
будет
прятаться
с
тобой
Cuando
vuelva
de
cada
concierto
Когда
я
буду
возвращаться
с
каждого
концерта
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Oh-oh-oh,
oh-oh
О-о-о,
о-о
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Ayer
se
dio
cuenta
una
estrella
Вчера
звезда
поняла
Posada
en
el
viento,
que
el
tiempo
era
poco
Стоя
на
ветру,
что
время
бежит
быстро
Pero
es
que
su
mano
en
mi
rostro
Но
дело
в
том,
что
твоя
рука
на
моем
лице
Refleja
la
vida
que
quiere
(oh-oh-oh)
Отображает
жизнь,
которую
оно
желает
(о-о-о)
Quisiera
sonar
mi
guitarra
Я
хотел
бы
сыграть
на
своей
гитаре
La
nota
que
borre
vibrante
su
pena
Ноту,
которая
развеет
твою
грусть
Pero
es
que
su
prosa
me
niega
Но
дело
в
том,
что
твоя
проза
лишает
меня
слов
Abriendo
la
luz
su
ventana
Открывая
светом
твое
окно
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Suarez Otero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.