Paroles et traduction Andrés Suárez - Desde una Ventana
Acaba
de
caerse
una
estrella
Только
что
упала
звезда,
Y
nadie
se
ha
parado
a
mirarla
И
никто
не
остановился
посмотреть
на
неё.
Acabo
de
perder
la
palabra
Я
потерял
дар
речи
Quisiera
hasta
contarle
mi
infancia
Хочу
рассказать
тебе
о
своём
детстве,
Restarle
a
este
bolero
la
pena
Убавить
печаль
в
этом
болеро,
Dejar
junto
a
su
ropa
la
arena
Оставить
песок
рядом
с
твоей
одеждой,
Mirarla
entre
canciones,
mojada
Смотреть
на
тебя
среди
песен,
мокрую.
Solo
soy
un
cantante,
princesa
Я
всего
лишь
певец,
принцесса,
Y
tú
vienes
buscando
una
cara
que
valga
А
ты
ищешь
лицо,
которое
чего-то
стоит.
Pero
puede
que
valga
la
pena
Но,
возможно,
стоит
Recitarte
un
poema
en
la
cama
Прочесть
тебе
стихи
в
постели.
Ayer
me
di
cuenta
a
noventa
Вчера
я
понял
на
скорости
девяносто,
Que
estaba
en
segunda
y
el
coche
quemaba
Что
еду
на
второй
передаче,
и
машина
горит.
Pero
es
que
tu
mano
en
la
mía
Но
твоя
рука
в
моей,
Pero
es
que
prefiero
ir
a
pata
И
я
лучше
пойду
пешком.
Quisiera
enseñarle
mi
mundo
Хочу
показать
тебе
свой
мир
Desde
una
ventana
mirando
de
adentro
Из
окна,
глядя
изнутри,
Y
el
pelo
de
plata
que
el
tiempo
И
серебряные
волосы,
которые
время
Si
no
es
a
tu
lado,
no
pasa
Не
тронет,
если
я
не
рядом
с
тобой.
Solo
sé
del
rosal
que
mi
abuelo
Я
знаю
только
о
розовом
кусте,
который
мой
дед
Plantó
para
que
hoy
esta
rosa
no
niegues
Посадил,
чтобы
сегодня
ты
не
отказалась
от
этой
розы.
Le
darías
un
disgusto
tremendo
Ты
бы
его
ужасно
огорчила.
Solo
acepta
el
mayor
de
mis
bienes
Просто
прими
мой
самый
ценный
дар.
Solo
soy
un
cantante
que
baila
Я
всего
лишь
певец,
который
танцует,
Si
lo
haces
conmigo
y
un
niño
en
el
medio
Если
ты
танцуешь
со
мной,
и
ребенок
между
нами,
Que
jugando
se
esconda
contigo
Который,
играя,
прячется
с
тобой,
Cuando
vuelva
de
cada
concierto
Когда
я
возвращаюсь
с
каждого
концерта.
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Oh-oh-oh,
oh-oh
О-о-о,
о-о
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Ayer
se
dio
cuenta
una
estrella
Вчера
звезда
поняла,
Posada
en
el
viento,
que
el
tiempo
era
poco
Паря
на
ветру,
что
времени
мало.
Pero
es
que
su
mano
en
mi
rostro
Но
твоя
рука
на
моем
лице
Refleja
la
vida
que
quiere
(oh-oh-oh)
Отражает
жизнь,
которую
ты
хочешь
(о-о-о).
Quisiera
sonar
mi
guitarra
Хочу
сыграть
на
своей
гитаре
La
nota
que
borre
vibrante
su
pena
Ноту,
которая
сотрёт
твою
печаль,
Pero
es
que
su
prosa
me
niega
Но
твоя
проза
мне
отказывает,
Abriendo
la
luz
su
ventana
Открывая
свет
в
твоём
окне.
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Suarez Otero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.