Paroles et traduction Andrés Suárez - El Corazón Me Arde
El Corazón Me Arde
Сердце горит
Del
norte
como
yo,
perdida,
como
todos
duerme
С
севера,
как
и
я,
потерянная,
как
все,
спит.
Si
quebrara
ahora
la
tierra,
nos
da
igual
Если
сейчас
земля
разверзнется,
нам
все
равно.
Los
dos
somos
del
mar
Мы
оба
— дети
моря.
Los
dos
somos
la
suerte
Нам
обоим
повезло
De
sentirnos
diferente
a
los
demás
Чувствовать
себя
не
такими,
как
все.
De
solo
corazón,
acento,
añejo
roble
siente
Только
сердцем,
акцентом,
старый
дуб
чувствует,
Que
si
ríe
bien
pudiera
ir
más
allá
Что
если
она
засмеется,
то
сможет
уйти
дальше,
Enmudecer
la
sal
Заставить
соль
замолчать
Con
besos,
si
el
poniente
Поцелуями,
если
бы
закат
No
pusiera
mi
futuro
en
su
mirar
Не
поместил
мое
будущее
в
ее
взгляд.
Mientras
quede
el
después
de
tu
pelo
danzando
en
el
aire
Пока
твои
волосы
танцуют
в
воздухе,
No
me
pidas
respeto
perdiéndolo
en
horizontal
Не
проси
меня
уважать
тебя,
теряя
его
в
горизонтальном
положении.
Pretendiendo
quererte,
he
mirado
de
más
Пытаясь
любить
тебя,
я
смотрел
слишком
много.
A
la
noche
le
faltan
estrellas,
quizás
Ночи
не
хватает
звезд,
возможно,
Con
tu
piel
С
твоей
кожей
Tendrán
que
rendir
cuentas
Им
придется
держать
ответ.
Represento
la
fe
y
no
he
rezado
jamás
Я
олицетворяю
веру,
но
никогда
не
молился.
No
hay
olvido
detrás
de
la
noche
de
ayer
Нет
забвения
после
прошлой
ночи.
O
al
menos
no
te
muevas
Или
хотя
бы
не
двигайся.
Y
el
corazón
me
arde
И
сердце
горит,
Y
el
corazón,
uoh
И
сердце,
ох.
Mientras
quede
champán
y
el
teléfono
siga
mojado
Пока
есть
шампанское
и
телефон
все
еще
мокрый,
Mientras
sobre
teatro,
segundo
papel,
me
da
igual
Пока
есть
театр,
вторая
роль,
мне
все
равно.
Permíteme
el
azar
Позволь
мне
случай,
Apaga
el
escenario
Выключи
свет
на
сцене.
Pretendiendo
quererte,
he
mirado
de
más
Пытаясь
любить
тебя,
я
смотрел
слишком
много.
A
la
noche
le
faltan
estrellas,
quizás
Ночи
не
хватает
звезд,
возможно,
Con
tu
piel
С
твоей
кожей
Tendrán
que
rendir
cuentas
Им
придется
держать
ответ.
Represento
la
fe
y
no
he
rezado
jamás
Я
олицетворяю
веру,
но
никогда
не
молился.
No
hay
olvido
detrás
de
la
noche
de
ayer
Нет
забвения
после
прошлой
ночи.
O
al
menos
no
te
muevas
Или
хотя
бы
не
двигайся.
Pretendiendo
quererte,
he
mirado
de
más
Пытаясь
любить
тебя,
я
смотрел
слишком
много.
A
la
noche
le
faltan
estrellas,
quizás
Ночи
не
хватает
звезд,
возможно,
Con
tu
piel
С
твоей
кожей
Tendrán
que
rendir
cuentas
Им
придется
держать
ответ.
Y
el
corazón
me
arde
И
сердце
горит,
Y
el
corazón
me
arde
И
сердце
горит,
Y
el
corazón
me
arde
И
сердце
горит,
Y
el
corazón
me
arde
И
сердце
горит,
Y
el
corazón
me
arde
И
сердце
горит,
Y
el
corazón
me
arde
И
сердце
горит,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Suarez Otero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.