Andrés Suárez - Lunática - Sesiones Moraima - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Suárez - Lunática - Sesiones Moraima




Lunática - Sesiones Moraima
Лунатик - Сессии Морайма
Pediré tu mano tibia una mañana
Попрошу твоей теплой руки однажды утром,
Pediré la paz saliente que le quedé al día
Попрошу уходящий мир, что остался от дня,
Por la noche la desidia de vanguardia
Ночью авангардную апатию,
Y enposada con dos alas mal heridas
И тебя, присевшую с двумя израненными крыльями.
Pediré cambiar de disco de ventana
Попрошу сменить пластинку, сменить окно,
Pedirás habitación en un hotel que mira
Ты попросишь номер в отеле, который смотрит
Al pasado del pesado de la cama
На прошлое тяжлого человека в постели,
A la niña que algún dia fuiste repetida
На девочку, которой ты когда-то была, многократно.
En la luna te imaginas a solas
На луне ты представляешь себя одну,
La luna te imagina compartida
Луна представляет тебя со мной,
En la luna te imaginas a solas
На луне ты представляешь себя одну,
Y brilla...
И светишься...
Que mal te sentaba la luz
Как плохо тебе шел свет,
Que mal te sentaba la luz
Как плохо тебе шел свет,
Cuando amanecia a escondidas
Когда рассвет заставал нас тайком,
Cuando amanecía a escondidas
Когда рассвет заставал нас тайком,
Cuando amanecía y decías
Когда светало, и ты говорила:
La culpa eres tu
Виноват ты,
La culpa la risa
Виноват смех,
Que enciende al amante de la noche precisa
Который зажигает любовника точной ночи,
La culpa la azul
Виновата синева
Sobre tu mejilla
На твоей щеке,
Quebrando la rama que nos sostenía
Ломающая ветку, которая нас держала.
La luna quiere verte a solas
Луна хочет видеть тебя одну,
Pero te encuentras siempre acompañada
Но ты всегда в чьей-то компании,
Y agita enfurecida olas
И она, разъяренная, вздымает волны
Y barcas
И лодки.
En la luna te menguo llorando
На луне я убываю, плача,
De besos de otros hombres maniatada
Связанный поцелуями других мужчин,
Jurandome que te estás alejando
Клянясь мне, что ты уходишь,
Me abrazas
Ты обнимаешь меня.





Writer(s): Andrés Suárez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.