Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demasiado
tarde
hoy
Zu
spät
heute
No
soy
yo,
soy
lo
que
canto
Ich
bin
nicht
ich,
ich
bin,
was
ich
singe
Solo
un
dos
por
dos
Nur
ein
Zwei
mal
Zwei
Cuatro
discos
sin
pasado
Vier
Alben
ohne
Vergangenheit
Los
otros
no,
me
hago
cargo
Die
anderen
nicht,
dafür
stehe
ich
ein
Chico
triste
mira
el
mar
Trauriger
Junge
schaut
aufs
Meer
Y
se
ríe
una
cigüeña
que
voló
de
más
Und
ein
Storch
lacht,
der
zu
weit
geflogen
ist
Una
ley
seca
de
feria,
por
negociar
Ein
Jahrmarkts-Alkoholverbot,
verhandelbar
Con
tu
barrio
Mit
deinem
Viertel
Y
al
abrigo
de
una
eterna
primavera
Und
im
Schutz
eines
ewigen
Frühlings
Nos
confunden
con
el
sálvese
quien
pueda
Verwechselt
man
uns
mit
dem
Rette-sich-wer-kann
De
una
maquina
de
bar
Eines
Spielautomaten
in
einer
Bar
Soy,
la
rima
que
se
crece
ante
cualquiera
Ich
bin
der
Reim,
der
sich
jedem
stellt
Recibo
de
motel
de
carretera
Die
Quittung
eines
Motels
an
der
Landstraße
Lo
que
te
doy
sin
darme
cuenta
Was
ich
dir
gebe,
ohne
es
zu
merken
Propongo
que
te
quedes
Ich
schlage
vor,
dass
du
bleibst
Con
lo
bueno
de
las
frases
Mit
dem
Guten
der
Sätze
Del
amor
con
la
nieve
Der
Liebe
mit
dem
Schnee
Que
en
andenes
y
silencios
te
cayó
Die
auf
Bahnsteigen
und
in
Stillen
auf
dich
fiel
Probablemente
sea
lo
mejor
Wahrscheinlich
ist
das
das
Beste
Propongo
si
se
puede
Ich
schlage
vor,
wenn
es
möglich
ist
Dibujarte
tanto
afecto
Dir
so
viel
Zuneigung
zu
zeichnen
Que
el
colchón
se
nos
vuele
Dass
unsere
Matratze
davonfliegt
Y
aterrices
en
los
besos
que
ya
son
Und
du
in
den
Küssen
landest,
die
schon
Nuestro
único
dialecto
Unser
einziger
Dialekt
sind
Que
al
abrigo
de
una
eterna
primavera
Dass
im
Schutz
eines
ewigen
Frühlings
Florecieran
nueve
meses
vez
primera
Neun
Monate
zum
ersten
Mal
blühten
En
un
pasillo
de
hospital
In
einem
Krankenhausflur
Soy,
la
rima
que
se
mece
ante
cualquiera
Ich
bin
der
Reim,
der
sich
vor
jedem
wiegt
Destino
que
no
ves
pero
te
llega
Schicksal,
das
du
nicht
siehst,
aber
das
dich
erreicht
Donde
no
estoy
pero
me
encuentran
Wo
ich
nicht
bin,
aber
man
mich
findet
Soy,
testigo
de
la
suerte
que
me
queda
Ich
bin
Zeuge
des
Glücks,
das
mir
bleibt
Perdido
en
una
ley
que
nunca
acierta
Verloren
in
einem
Gesetz,
das
nie
richtig
liegt
La
brisa
de
antes
de
una
pena
Die
Brise
vor
einem
Kummer
Propónme
sin
papeles
Mach
mir
den
Antrag
ohne
Papiere
Y
seré
siempre
migrante
Und
ich
werde
immer
ein
Migrant
sein
A
la
altura
de
tu
frente
Auf
der
Höhe
deiner
Stirn
De
tu
piel
de
algún
instante
Deiner
Haut
irgendeines
Augenblicks
Que
te
guarde,
que
te
quede
Der
dich
bewahrt,
der
dir
bleibt
Seguirás
delimitando
mis
verdades
Du
wirst
weiterhin
meine
Wahrheiten
abgrenzen
Soy
la
rima
que
se
crece
ante
cualquiera
Ich
bin
der
Reim,
der
sich
jedem
stellt
Caricia
en
una
piel
hasta
que
duela
Streicheln
auf
einer
Haut,
bis
es
schmerzt
Lo
que
no
doy,
sin
darme
cuenta
Was
ich
nicht
gebe,
ohne
es
zu
merken
Soy
testigo
de
la
suerte
que
me
queda
Ich
bin
Zeuge
des
Glücks,
das
mir
bleibt
Rendido
en
un
motel
de
carretera
Erschöpft
in
einem
Motel
an
der
Landstraße
La
risa
de
tu
cremallera
Das
Lachen
deines
Reißverschlusses
Al
abrigo
de
un
futuro
que
me
espera
Im
Schutz
einer
Zukunft,
die
auf
mich
wartet
A
la
rima
que
se
crece
ante
tus
piernas
Dem
Reim,
der
sich
vor
deinen
Beinen
erhebt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrés Suárez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.