Paroles et traduction Andrés Suárez - Serrat 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue
e
un
concierto
de
Serrat,
It
was
at
a
Serrat
concert,
Madrid
2015,
amor.
Madrid
2015,
my
love.
Tanto
tiempo
sin
saber
de
ti,
After
so
long
without
hearing
from
you,
Tras
el
rayo
apareciste.
You
appeared
after
the
lightning.
"Estás
más
guapa",
"Tú
también",
mintió.
"You
are
more
beautiful",
"You
too",
he
lied.
Comenzó
a
llover.
It
started
to
rain.
Nunca
es
triste
la
verdad
si
en
ti
Truth
is
never
sad
if
with
you
Vuelve
a
enmudecer
mi
timidez.
My
shyness
is
silenced
again.
Y
al
llegar
al
concierto
susurró
And
upon
arriving
at
the
concert
he
whispered
"Cuando
llegue
la
canción
precisa,
"When
the
right
song
comes
on,
Me
la
besas".
Give
me
a
kiss".
Y
al
sonar
el
primer
acorde
vio
And
at
the
sound
of
the
first
chord
he
saw
Cómo
nos
volvía
el
amor
How
love
returned
to
us
Y
besé
por
vez
primera.
And
I
kissed
for
the
first
time.
No
hay
nada
más
bello
There
is
nothing
more
beautiful
Que
lo
que
nunca
he
tenido,
Than
what
I
have
never
had,
Pero
una
vez
fuimos
demasiado
verdad.
But
once
we
were
too
real.
Los
hijos
y
el
pan,
el
sol
sostenido,
The
children
and
the
bread,
the
sustained
sun,
La
pena
que
siento
al
cantar
The
sorrow
I
feel
when
I
sing
Fue
tu
despedida
(maldita
piedad).
Was
your
goodbye
(damned
pity).
De
vez
en
cuando
la
vida
nos
quiere
matar,
From
time
to
time
life
wants
to
kill
us,
Pero
hoy
estás
aquí
temblando
a
escondidas
But
today
you
are
here
trembling
in
secret
Y
al
sonar
sin
ti
no
entiendo
el
despertar
And
without
you
there,
I
don't
understand
the
awakening
Una
lágrima
fugó
y
antes
de
empezar
Lucía
A
tear
escaped
and
before
Lucia
could
begin
Nadie
vio
cómo
se
volvió
a
marchar,
No
one
saw
how
she
left
again,
Cómo
a
un
grito
se
giró
como
lo
hace
una
mentira.
How
she
turned
with
a
cry
like
a
lie.
Eres
amor
de
mi
vida,
eres
la
paz
que
perdí.
You
are
the
love
of
my
life,
you
are
the
peace
I
lost.
Hoy
puede
ser
un
gran
día,
Today
could
be
a
great
day,
No
te
vayas
de
Madrid.
Don't
leave
Madrid.
"Debo
alejarme",
responde,
"I
must
go
away",
you
reply,
Sin
terminar
la
función,
Without
finishing
the
show,
Cómplice
lluvia
que
escondes
Complicit
rain
that
hides
Con
la
ternura
cada
adiós.
Each
goodbye
with
tenderness.
No
te
olvidaré
galego,
I
will
not
forget
you,
Galician,
Más
me
puede
tu
querer.
But
your
love
is
stronger
than
me.
Es
insufrible
ver
que
lloras
It
is
unbearable
to
see
you
cry
Y
yo
no
tengo
nada
que
hacer.
And
there
is
nothing
I
can
do.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Suarez Otero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.