Andrés Suárez - Serrat 2015 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Suárez - Serrat 2015




Serrat 2015
Серрат 2015
Fue e un concierto de Serrat,
Это было на концерте Серрата,
Madrid 2015, amor.
Мадрид 2015, любовь моя.
Tanto tiempo sin saber de ti,
Так долго не слышал о тебе,
Tras el rayo apareciste.
После молнии ты появилась.
"Estás más guapa", "Tú también", mintió.
"Ты еще красивее", "Ты тоже", солгал я.
Comenzó a llover.
Начал накрапывать дождь.
Nunca es triste la verdad si en ti
Правда никогда не печальна, если рядом с тобой
Vuelve a enmudecer mi timidez.
Моя робость снова замолкает.
Y al llegar al concierto susurró
И дойдя до концерта, прошептал я:
"Cuando llegue la canción precisa,
"Когда заиграет та самая песня,
Me la besas".
Поцелуй меня".
Y al sonar el primer acorde vio
И с первым аккордом ты увидела,
Cómo nos volvía el amor
Как любовь возвращалась к нам,
Y besé por vez primera.
И я поцеловал тебя впервые.
No hay nada más bello
Нет ничего прекраснее
Que lo que nunca he tenido,
Того, чего у меня никогда не было,
Pero una vez fuimos demasiado verdad.
Но однажды мы были слишком настоящими.
Los hijos y el pan, el sol sostenido,
Дети и хлеб, незыблемое солнце,
La pena que siento al cantar
Боль, которую я чувствую, когда пою,
Fue tu despedida (maldita piedad).
Была твоим прощанием (проклятая жалость).
De vez en cuando la vida nos quiere matar,
Время от времени жизнь хочет нас убить,
Pero hoy estás aquí temblando a escondidas
Но сегодня ты здесь, тайком дрожишь,
Y al sonar sin ti no entiendo el despertar
И без тебя я не понимаю пробуждения,
Una lágrima fugó y antes de empezar Lucía
Слеза сбежала, и прежде чем начать, Люсия,
Nadie vio cómo se volvió a marchar,
Никто не видел, как ты снова ушла,
Cómo a un grito se giró como lo hace una mentira.
Как ты обернулась с криком, как это делает ложь.
Eres amor de mi vida, eres la paz que perdí.
Ты любовь моей жизни, ты покой, который я потерял.
Hoy puede ser un gran día,
Сегодня может быть великий день,
No te vayas de Madrid.
Не уезжай из Мадрида.
"Debo alejarme", responde,
должна уйти", отвечаешь ты,
Sin terminar la función,
Не дождавшись конца представления,
Cómplice lluvia que escondes
Дождь-сообщник, скрывающий
Con la ternura cada adiós.
Своей нежностью каждое прощание.
No te olvidaré galego,
Не забуду тебя, галисийка,
Más me puede tu querer.
Твоя любовь сильнее меня.
Es insufrible ver que lloras
Невыносимо видеть, как ты плачешь,
Y yo no tengo nada que hacer.
А я ничего не могу сделать.





Writer(s): Andres Suarez Otero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.