Andrés Suárez - Si la veis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Suárez - Si la veis




Si la veis
If You See Her
Nunca sabré si fue después de ti
I'll never know if it was after you
Cuánto llovía
How much it rained
Nunca sabrás, mi bien, lo que sentí
You'll never know, my dear, what I felt
Cuando te oía reír
When I heard you laugh
Te habían hecho demasiado daño
You had been hurt too much
Y aquello te podía
And that was killing you
Y yo, que no me callo
And me, I never shut up
Dijiste, siendo tallo, que una rosa no valía
You said, like a stem, that a rose was not worth it
Si la veis hacedla reír por
If you see her, make her laugh for me
Decidle que la Luna solo brilla
Tell her the Moon only shines
Si se junta con la orilla de su boca de marfil
If it joins with the edge of her ivory mouth
Si la veis decidle que ya me fui
If you see her, tell her that I'm gone
Que aprendo en otros cuerpos geografía
That I'm studying geography on other bodies
Que la calma que perdía ahora es solo cicatriz
That the calm I lost is now only a scar
Que alguien le diga que querer no es una estrategia
Let someone tell her that loving is not a strategy
Nunca creyó sentir mi adiós, su al fin
She never thought she would feel my goodbye, her end finally
Por vez primera
For the first time
Llegaste deshojando margaritas
You arrived, scattering daisies
Y todas te negaban
And they all denied you
Y aquella espuma blanca
And that white foam
Del centro de tu pecho
From the center of your chest
No resuena en mi guitarra
Doesn't echo in my guitar
Si la veis hacedla llorar por
If you see her, make her cry for me
Diciéndole tan solo cosas buenas
Saying only good things to her
Si se sonroja o tiembla
If she blushes or trembles
Son los besos que no di
They are the kisses I did not give
Si la veis con otro, que sea feliz
If you see her with someone else, let her be happy
Pudiera ser que un día comprendiera
She might understand one day
Que se acuerde de mi pena
That she should remember my pain
De lo mucho que aprendí
How much I learned
Si la veis, tiñendo el trigo en cafetales
If you see her, dyeing the wheat in coffee fields
Testigo de una tarde
Witnessing an afternoon
Vistiendo de domingo a la brisa
Dressing the breeze in Sunday clothes
Si la veis, que se acomplejen las verdades
If you see her, let the truths become complex
Cedan paso a los amantes
Let them give way to lovers
Que adelgace la memoria y se engalane
Let memory grow thin and become ornate
Si la veis, que nadie apague
If you see her, let no one extinguish
De su pecho
From her chest
Mi latir
My heartbeat





Writer(s): Andrés Suárez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.