Andrés Suárez - Tal Vez Te Acuerdes de Mí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Suárez - Tal Vez Te Acuerdes de Mí




Tal Vez Te Acuerdes de Mí
Возможно, ты вспомнишь обо мне
Tal vez te acuerdes de mi
Возможно, ты вспомнишь обо мне
Con el paso de los años
Спустя годы,
No por mi cara, ni mis manos
Не по лицу, не по рукам,
Ni mi forma de reír
Не по моей улыбке.
Tal vez te acuerdes de mi
Возможно, ты вспомнишь обо мне,
Cuando a una niña le cantes
Когда будешь петь дочке
Las melodías que os hacía
Мелодии, что я сочинял для нас
Sin guitarra en el jardín
Без гитары, в саду.
Y cuando ya no puedas mas de tanto amor sin escalera
И когда тебя захлестнет любовь, такая, что не достать до небес,
Cuando busques piso a medias y colchón
Когда будешь искать квартиру на двоих и общий матрас,
Y cuando no quieras dormir por ver dormir a tu pareja
И когда не захочешь спать, любуясь спящей рядом тобой,
Quizá me entiendas
Может быть, ты поймешь меня.
Tal vez te acuerdes de mi
Возможно, ты вспомнишь обо мне,
Y yo tal vez me olvide de ti
А я, возможно, забуду тебя,
Desafiando el oleaje
Бросая вызов волнам,
Que ofrecen rápido en los bare
Которые так быстро предлагают в барах
Las mujeres que no vi
Женщины, которых я не замечал.
Tal vez, tal vez volvamos a vernos
Возможно, возможно, мы снова увидимся,
Y compadezca a la persona
И я пожалею того,
Que entristezca tu perfil
Кто омрачит твой профиль.
Y cuando escuches Nessun Dorma y haya estrellas
И когда ты услышишь Nessun Dorma, и звезды
Escapando de si mismas con color
Будут убегать от самих себя, расцвечивая небо,
Vas a acordarte de
Ты вспомнишь обо мне.
Y cuando llores a escondidas porque no te abraza
И когда будешь плакать украдкой, потому что он тебя не обнимает,
Y cuando solamente quieras que te quiera él
И когда будешь хотеть только его любви,
Y cuando sientas celos del aire que roza su garganta, amor
И когда будешь ревновать к воздуху, касающемуся его горла, любимая,
Vas a acordarte de
Ты вспомнишь обо мне.
Tal vez te acuerdes de
Возможно, ты вспомнишь обо мне.





Writer(s): Andres Suarez Otero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.