Paroles et traduction Andrés Suárez - Tal Vez Te Acuerdes de Mí
Tal Vez Te Acuerdes de Mí
Возможно, ты вспомнишь обо мне
Tal
vez
te
acuerdes
de
mi
Возможно,
ты
вспомнишь
обо
мне
Con
el
paso
de
los
años
Спустя
годы,
No
por
mi
cara,
ni
mis
manos
Не
по
лицу,
не
по
рукам,
Ni
mi
forma
de
reír
Не
по
моей
улыбке.
Tal
vez
te
acuerdes
de
mi
Возможно,
ты
вспомнишь
обо
мне,
Cuando
a
una
niña
le
cantes
Когда
будешь
петь
дочке
Las
melodías
que
os
hacía
Мелодии,
что
я
сочинял
для
нас
Sin
guitarra
en
el
jardín
Без
гитары,
в
саду.
Y
cuando
ya
no
puedas
mas
de
tanto
amor
sin
escalera
И
когда
тебя
захлестнет
любовь,
такая,
что
не
достать
до
небес,
Cuando
busques
piso
a
medias
y
colchón
Когда
будешь
искать
квартиру
на
двоих
и
общий
матрас,
Y
cuando
no
quieras
dormir
por
ver
dormir
a
tu
pareja
И
когда
не
захочешь
спать,
любуясь
спящей
рядом
тобой,
Quizá
me
entiendas
Может
быть,
ты
поймешь
меня.
Tal
vez
te
acuerdes
de
mi
Возможно,
ты
вспомнишь
обо
мне,
Y
yo
tal
vez
me
olvide
de
ti
А
я,
возможно,
забуду
тебя,
Desafiando
el
oleaje
Бросая
вызов
волнам,
Que
ofrecen
rápido
en
los
bare
Которые
так
быстро
предлагают
в
барах
Las
mujeres
que
no
vi
Женщины,
которых
я
не
замечал.
Tal
vez,
tal
vez
volvamos
a
vernos
Возможно,
возможно,
мы
снова
увидимся,
Y
compadezca
a
la
persona
И
я
пожалею
того,
Que
entristezca
tu
perfil
Кто
омрачит
твой
профиль.
Y
cuando
escuches
Nessun
Dorma
y
haya
estrellas
И
когда
ты
услышишь
Nessun
Dorma,
и
звезды
Escapando
de
si
mismas
con
color
Будут
убегать
от
самих
себя,
расцвечивая
небо,
Vas
a
acordarte
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне.
Y
cuando
llores
a
escondidas
porque
no
te
abraza
И
когда
будешь
плакать
украдкой,
потому
что
он
тебя
не
обнимает,
Y
cuando
solamente
quieras
que
te
quiera
él
И
когда
будешь
хотеть
только
его
любви,
Y
cuando
sientas
celos
del
aire
que
roza
su
garganta,
amor
И
когда
будешь
ревновать
к
воздуху,
касающемуся
его
горла,
любимая,
Vas
a
acordarte
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне.
Tal
vez
te
acuerdes
de
mí
Возможно,
ты
вспомнишь
обо
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Suarez Otero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.