Paroles et traduction Andrés Suárez - Todavía puedo oírte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todavía puedo oírte
I Can Still Hear You
Aprovechen
la
tristeza
de
esta
voz
herida
Take
advantage
of
the
sadness
of
this
wounded
voice
Aprovechen
la
última
hora
de
la
barra
Take
advantage
of
the
last
hour
of
the
bar
Esta
noche
se
ha
perdido
por
la
mala
vida
This
night
has
been
lost
to
a
bad
life
En
la
Rías
Altas
In
the
Rías
Altas
Un
amigo
obsesionado
con
las
librerías
A
friend
obsessed
with
bookstores
Con
los
cantos
de
las
aves
afinadas
With
the
songs
of
tuned
birds
Una
despedida
nunca
se
improvisa
A
farewell
is
never
improvised
Solo
se
arrebata
It
is
only
taken
by
force
Amenazó
con
dejar
en
la
comisaría
He
threatened
to
leave
at
the
police
station
Mi
tristeza
y
que
estallarán
los
recuerdos
My
sadness
and
that
memories
will
burst
out
Luego,
nadie
se
reiría
Then,
nobody
would
laugh
Amenazó
en
mi
atentado,
su
sonrisa
He
threatened
in
my
attempt,
his
smile
Todavía
puedo
oírte
I
can
still
hear
you
Todavía
puedo
verte
la
cara
I
can
still
see
your
face
Cada
vez
más
demacrada
More
and
more
gaunt
Un
verano
en
que
no
fuiste
A
summer
when
you
were
not
Más
que
el
ansia
desatada
More
than
the
unleashed
craving
Dale
un
beso
a
los
abuelos
Give
a
kiss
to
the
grandparents
Lluévenos
de
vez
en
cuando
Rain
on
us
from
time
to
time
Manda
una
señal
y
un
beso
Send
a
signal
and
a
kiss
Yo
sabré
interpretarlo
I
will
know
how
to
interpret
it
He
pagado
en
el
mercado
I
have
paid
in
the
market
Toda
tu
deuda
pendiente
All
your
outstanding
debt
Y
escondido
entre
la
gente
And
hidden
among
the
people
Nuestro
humor
descabellado
Our
crazy
humor
Mi
manera
de
quererte
My
way
of
loving
you
¿Quién
iba
a
decirlo?
Who
would
have
said
it?
Le
asustaba
la
corriente
He
was
frightened
of
the
current
Era
solo
un
niño
He
was
just
a
child
Faenando
sin
las
redes
Trawling
without
nets
Todavía
puedo
verte
I
can
still
see
you
Defendiéndome
de
todo,
sin
miedo
Defending
me
from
everything,
fearlessly
¿Qué
habría
sido
de
tu
suerte
What
would
have
become
of
your
luck
Si
la
costa
de
la
muerte
If
the
Costa
de
la
Muerte
No
lo
fuera
tan
adentro?
Were
not
so
far
inside?
Todavía
puede
oírse
I
can
still
hear
it
Con
certeza
tu
final
de
recreo
Certainly
your
end
of
recess
Tu
mirar
de
barrio
viejo
Your
gaze
of
the
old
neighborhood
No
se
aprende
en
una
escuela
It
is
not
learned
in
school
Ni
en
los
golpes
que
te
dieron
Nor
in
the
blows
they
gave
you
Todavía
pueden
verte
I
can
still
see
you
Abrazado
a
los
secretos
de
puerto
Embraced
by
the
secrets
of
the
harbor
En
los
versos
que
te
debo
In
the
verses
that
I
owe
you
En
los
grises
que
volvieron
in
the
grays
that
returned
A
otros
con
la
misma
suerte
To
others
with
the
same
luck
Todavía
la
palabra
The
word
still
Calla
más
de
lo
que
muerde
Keeps
quiet
more
than
it
bites
Te
recuerdo
en
el
lavabo
I
remember
you
in
the
washroom
Y
me
llora
la
guitarra
And
my
guitar
weeps
for
me
¿Cuánto
amor
no
te
ha
bastado?
How
much
love
was
not
enough
for
you?
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrés Suárez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.