Andrés Suárez - Volar Sin Ti - Sesiones Moraima - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Suárez - Volar Sin Ti - Sesiones Moraima




Volar Sin Ti - Sesiones Moraima
Flying Without You - Moraima Sessions
Amaneció y me dolió tanto,
When it dawned, I was in so much pain,
Que tuve miedo de perderte y me quedé,
As I was afraid of losing you, I kneeled,
Arrodillado en tu cintura,
At your waist,
Contándole mentiras a tu piel,
Whispering lies to your skin,
Tengo un corazón, tan leal a ti, que duele.
I have a heart, so loyal to you, that it pains me.
Yo me escapaba de mi mismo,
I ran away from myself,
Cuando me empuja el egoísmo y suelo ser,
When selfishness pushed me, and I used to be,
Pareja torpe de tu baile,
An awkward partner in your dance,
El que te enfoca sin mirarte, mirame,
Who focused on you without looking at you; look at me,
Tengo un corazón, tan leal a ti, que duele.
I have a heart, so loyal to you, that it pains me.
Que duele volar, sin ti, sabiendo que voy sin sustentación,
It hurts to fly, without you, knowing that I have no support,
Volar, sin ti, surcar el cielo abierto de un error,
To fly, without you, to soar through the open sky of a mistake,
Y volar, sin ti, escapando a la ternura de tu rostro ante la luna,
And to fly, without you, escaping the tenderness of your face in the moonlight,
Y volar, sin ti, desafiando una promesa, saboteando la belleza,
And to fly, without you, defying a promise, sabotaging the beauty,
Mientras yo, naufrago en tu lágrima...
As I drown in your tear...
Mujer lo cambiaría todo, pero me debo al tiempo y su poder,
Woman, I would change everything, but I am bound to time and its power,
Que es navegar hacia adelante,
Which is to move forward,
Traigo la brisa de un anhelo,
I bring the breeze of a longing,
Que me devuelva la sonrisa,
That will give me back my smile,
Y me devuelva la esperanza,
And give me back hope,
Tengo un corazón, tan leal a ti,
I have a heart, so loyal to you,
Que busqué razón, casi muriendo, cuando otro beso...
That I sought reason, almost dying, when another kiss...
Volar, sin ti es retroceder,
Flying, without you, is to go backwards,
Ceder a no tener seguridad sobre tu piel y no caerse,
To give in to not having security on your skin and not falling,
Volar, despliegue del querer,
Flying, a display of wanting,
Espero tengas tiempo pa′otro intento levitar y no moverse.
I hope you have time for another attempt to levitate and not move.
Y volar, sin ti, escapando a la ternura de tu rostro ante la luna,
And to fly, without you, escaping the tenderness of your face in the moonlight,
Y volar, sin ti, desafiando una promesa, saboteando la belleza,
And to fly, without you, defying a promise, sabotaging the beauty,
Mientras yo naufrago en tu lágrima, sin ti
As I drown in your tear, without you





Writer(s): Rojas Fiel Israel, Suarez Otero Andres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.